The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγειP66 · P75 | Says | λέγει | Says | λεγει | | | dicit | Dicit | Says | ܐܡܪ | Says | Λέγει | Says | |||||
αυτωP66 · P75 | to Him | αὐτῷ | to Him | αυτω | | | illi | ei | to Him | ܠܗ | to Him | αὐτῷ | to Him | |||||
φιλιπποσP66 · P75 | Philip; | Φίλιππος· | Philip; | φιλιππος | | | philippus | Philippus | Philip; | — | — | Φίλιππος | Philip; | |||||
κεP66 · P75 | Lord, | κύριε, | Lord, | — | | | — | Domine | Lord, | ܦܝܠܝܦܘܤ | Lord, | Κύριε | Lord, | |||||
δειξονP66 · P75 | do show | δεῖξον | do show | δειξον | | | dme | ostende | do show | ܡܪܢ | do show | δεῖξον | do show | |||||
ημεινP66 · P75 | us | ἡμῖν | us | ημειν | | | nobis | nobis | us | ܚܘܢ | us | ἡμῖν | us | |||||
τονP66 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | monstra | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
πραP66 · P75 | Father, | πατέρα, | Father, | πατερα | | | patrem | Patrem | Father, | ܐܒܐ | Father, | πατέρα | Father, | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
αρκειP66 · P75 | it is enough | ἀρκεῖ | it is enough | αρκει | | | sufficit | sufficit | it is enough | ܘܟܕܘ | it is enough | ἀρκεῖ | it is enough | |||||
ημεινP66 · P75 | for us. | ἡμῖν. | for us. | ημειν | | | nobis | nobis | for us. | ܠܢ | for us. | ἡμῖν | for us. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||