The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οP66 · P75 | The one | ὁ | The one | ο | | | misit | — | — | — | — | Ὁ | The one | |||||
μηP66 · P75 | not | μὴ | not | μη | | | qui | qui | not | ܗܘ | not | μὴ | not | |||||
αγαπωνP66 · P75 | loving | ἀγαπῶν | loving | αγαπων | | | non | non | loving | ܕܝܢ | loving | ἀγαπῶν | loving | |||||
μεP66 · P75 | Me | με | Me | με | | | diligit | diligit | Me | ܕܠܐ | Me | με | Me | |||||
τουσP66 · P75 | the | τοὺς | the | τους | | | me | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
λογουσP66 · P75 | words | λόγους | words | λογους | | | mea | me | words | ܪܚܡ | words | λόγους | words | |||||
μουP66 · P75 | of Mine | μου | of Mine | μου | | | serbabit | sermones | of Mine | ܠܝ | of Mine | μου | of Mine | |||||
ουP66 · P75 | not | οὐ | not | ου | | | me | meos | not | ܡܠܬܝ | not | οὐ | not | |||||
τηρειP66 · P75 | does keep; | τηρεῖ· | does keep; | — | | | non | non | does keep; | ܠܐ | does keep; | τηρεῖ | does keep; | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | uerba | servat | and | ܢܛܪ | and | καὶ | and | |||||
οP66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | patris | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
λογοσP66 · P75 | word | λόγος | word | λογος | | | et | Et | word | ܘܡܠܬܐ | word | λόγος | word | |||||
ονP66 · P75 | that | ὃν | that | — | | | uerbum | sermonem | that | ܗܕܐ | that | ὃν | that | |||||
ακουεταιP66 · P75 | you hear | ἀκούετε | you hear | — | | | quod | quem | you hear | ܕܫܡܥܝܢ | you hear | ἀκούετε | you hear | |||||
ουκP66 · P75 | not | οὐκ | not | — | | | auditis | audistis | not | ܐܢܬܘܢ | not | οὐκ | not | |||||
εστινP66 · P75 | it is | ἔστιν | it is | — | | | non | non | it is | ܠܐ | it is | ἔστιν | it is | |||||
εμοσP66 · P75 | Mine | ἐμὸς | Mine | εμος | | | est | est | Mine | ܗܘܬ | Mine | ἐμός | Mine | |||||
αλλαP66 · P75 | but | ἀλλὰ | but | αλλα | | | meum | meus | but | ܐܠܐ | but | ἀλλὰ | but | |||||
τουP66 · P75 | of the One who | τοῦ | of the One who | του | | | meum | — | — | — | — | τοῦ | of the One who | |||||
πεμψαντοσP66 · P75 | having sent | πέμψαντός | having sent | πεμψαντος | | | sed | sed | having sent | ܐܠܐ | having sent | πέμψαντός | having sent | |||||
μεP66 · P75 | Me | με | Me | με | | | eius | ejus | Me | ܕܐܒܐ | Me | με | Me | |||||
πρσP66 · P75 | the Father. | πατρός.¶ | the Father. | πατρος | | | qui | qui | the Father. | ܕܫܕܪܢܝ | the Father. | πατρός | the Father. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||