The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ετιP66 · P75 | Yet | Ἔτι | Yet | ετι | | | adhuc | Adhuc | Yet | ܘܥܠܡܐ | Yet | Ἔτι | Yet | |||||
μικρονP66 · P75 | a little while | μικρὸν | a little while | μεικρον | | | pusillum | modicum | a little while | ܠܐ | a little while | μικρὸν | a little while | |||||
οP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
κοσμοσP66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | mundus | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
μεP66 · P75 | world | κόσμος | world | κοσμος | | | me | me | world | ܚܙܐ | world | κόσμος | world | |||||
ουκετιP66 · P75 | Me | με | Me | με | | | iam | jam | Me | ܠܝ | Me | με | Me | |||||
θεωρειP66 · P75 | no longer | οὐκέτι | no longer | ουκετι | | | non | non | no longer | — | — | οὐκέτι | no longer | |||||
υμεισP66 · P75 | sees, | θεωρεῖ, | sees, | θεωρει | | | uidet | videt | sees, | ܐܢܬܘܢ | sees, | θεωρεῖ | sees, | |||||
θεωριταιP66 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | Vos | you yourselves | ܕܝܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
μεP66 · P75 | however | δὲ | however | δε | | | autem | autem | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
οτιP66 · P75 | see | θεωρεῖτέ | see | θεωρειτε | | | uidetis | videtis | see | ܬܚܙܘܢܢܝ | see | θεωρεῖτέ | see | |||||
εγωP66 · P75 | Me; | με· | Me; | με | | | me | me | Me; | ܕܐܢܐ | Me; | με | Me; | |||||
ζωP66 · P75 | because | ὅτι | because | οτι | | | hic | quia | because | — | — | ὅτι | because | |||||
καιP66 · P75 | I myself | ἐγὼ | I myself | εγω | | | ego | ego | I myself | ܚܝ | I myself | ἐγὼ | I myself | |||||
υμεισP66 · P75 | live, | ζῶ, | live, | ζω | | | uiuo | vivo | live, | ܐܦ | live, | ζῶ | live, | |||||
ζησεσθεP66 · P75 | also | καὶ | also | και | | | et | et | also | — | — | καὶ | also | |||||
ὑμεῖςP66 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܐܢܬܘܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
ζήσετε.P66 · P75 | will live. | ζήσετε. | will live. | — | | | uiuetis | vivetis | will live. | ܬܚܘܢ | will live. | ζήσεσθε | will live. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||