The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ειP66 · P93 | If | εἰ | If | ει | | | si | Si | If | ܐܢ | If | Εἰ | If | |||||
ταυταP66 · P93 | these things | ταῦτα | these things | ταυτα | | | haec | hæc | these things | ܗܠܝܢ | these things | ταῦτα | these things | |||||
οιδαταιP66 · P93 | you know, | οἴδατε, | you know, | οιδατε | | | scitis | scitis | you know, | ܬܕܥܘܢ | you know, | οἴδατε | you know, | |||||
μακαριοιP66 · P93 | blessed | μακάριοί | blessed | μακαριοι | | | beati | beati | blessed | ܛܘܒܢܐ | blessed | μακάριοί | blessed | |||||
εστεP66 · P93 | are you | ἐστε | are you | εστε | | | estis | eritis | are you | ܐܢܬܘܢ | are you | ἐστε | are you | |||||
εανP66 · P93 | if | ἐὰν | if | εαν | | | si | si | if | ܐܢ | if | ἐὰν | if | |||||
ποιηταιP66 · P93 | you shall do | ποιῆτε | you shall do | ποιητε | | | facitis | feceritis | you shall do | ܬܥܒܕܘܢ | you shall do | ποιῆτε | you shall do | |||||
αυταP66 · P93 | them. | αὐτά. | them. | αυτα | | | ea | ea | them. | ܐܢܝܢ | them. | αὐτά | them. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||