The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγειP66 · P75 | Says | Λέγει | Says | λεγει | | | dicit | Dicit | says | ܐܡܪ | Says | Λέγει | Says | |||||
αυτωP66 · P75 | to him | αὐτῷ | to him | αυτω | | | illi | ei | to him | ܠܗ | to him | αὐτῷ | to him | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | necesse | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ισP66 · P75 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | ihs | Jesus | Jesus | ܝܫܘܥ | Jesus; | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
οP66 · P75 | The one | ὁ | The one | ο | | | habet | — | — | — | — | Ὁ | The one | |||||
λειλουμενοσP66 · P75 | having bathed himself | λελουμένος | having bathed himself | λελουμενος | | | qui | Qui | who/which | ܗܘ | having bathed himself | λελουμένος | having bathed himself | |||||
λελουμενοσP66 · P75 | not | οὐκ | not | — | | | caput | lotus | ? | ܕܤܚܐ | not | οὐ | not | |||||
ουκP66 · P75 | has | ἔχει | has | — | | | est | est | is | ܠܐ | has | χρείαν | has | |||||
εχειP66 · P75 | need | χρείαν | need | χρειαν | | | non | non | not | ܤܢܝܩ | need | ἔχει | need | |||||
χρειανP66 · P75 | only | εἰ | only | — | | | — | indiget | ? | ܐܠܐ | only | ἢ | only | |||||
ειP66 · P75 | except | μὴ | except | — | | | nisi | nisi | unless | ܪܓܠܘܗܝ | except | τοὺς | except | |||||
μηP66 · P75 | the | τοὺς | the | — | | | labare | — | — | — | — | πόδας | the | |||||
τουσP66 · P75 | feet | πόδας | feet | — | | | tantum | pedes | ? | ܒܠܚܘܕ | feet | νίψασθαι | feet | |||||
ποδασP66 · P75 | to wash, | νίψασθαι, | to wash, | νιψασθαι | | | pedes | lavet | ? | ܢܫܝܓ | to wash, | ἀλλ’ | to wash, | |||||
ποδασP66 · P75 | but | ἀλλ᾽ | but | — | | | lauit | sed | but | ܟܠܗ | but | ἔστιν | but | |||||
μονονP66 · P75 | is | ἔστιν | is | εστιν | | | sed | est | is | ܓܝܪ | is | καθαρὸς | is | |||||
νιψασθαιP66 · P75 | clean | καθαρὸς | clean | καθαρος | | | enim | mundus | ? | ܕܟܐ | clean | ὅλος | clean | |||||
αλλP66 · P75 | wholly; | ὅλος· | wholly; | ολος | | | mundus | totus | ? | ܗܘ | wholly; | καὶ | wholly; | |||||
εστιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | totus | Et | and | ܐܦ | and | ὑμεῖς | and | |||||
καθαροσP66 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | et | vos | you (pl) | ܐܢܬܘܢ | you yourselves | καθαροί | you yourselves | |||||
ολοσP66 · P75 | clean | καθαροί | clean | καθαροι | | | uos | mundi | ? | ܟܠܟܘܢ | clean | ἐστε | clean | |||||
ολοσP66 · P75 | are | ἐστε | are | εστε | | | mundi | estis | ? | ܕܟܝܐ | are | ἀλλ’ | are | |||||
καιP66 · P75 | but | ἀλλ᾽ | but | αλλ | | | estis | sed | but | ܐܢܬܘܢ | but | οὐχὶ | but | |||||
υμεισP66 · P75 | not | οὐχὶ | not | ουχι | | | toti | non | not | ܐܠܐ | not | πάντες | not | |||||
καθαροιP66 · P75 | all. | πάντες. | all. | παντες | | | non | omnes | all | ܠܐ | all. | πάντες. | all. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||