The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εποιησενP66 | They made | ἐποίησαν | They made | — | | | fecerunt | Fecerunt | They made | ܘܥܒܕܘ | They made | Ἐποίησαν | They made | |||||
ουνP66 | therefore | οὖν | therefore | — | | | autem | autem | therefore | ܠܗ | therefore | οὖν | therefore | |||||
αυτωP66 | for Him | αὐτῷ | for Him | — | | | ei | ei | for Him | — | — | αὐτῷ | for Him | |||||
δειπνονP66 | a supper | δεῖπνον | a supper | — | | | cenam | cœnam | a supper | ܬܡܢ | a supper | δεῖπνον | a supper | |||||
εκειP66 | there, | ἐκεῖ, | there, | — | | | — | ibi | there, | ܚܫܡܝܬܐ | there, | ἐκεῖ | there, | |||||
καιP66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܡܪܬܐ | and | καὶ | and | |||||
μαρθαP66 | <the> | ἡ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | ἡ | <the> | |||||
διηκονειP66 | Martha | Μάρθα | Martha | — | | | martha | Martha | Martha | ܡܫܡܫܐ | Martha | Μάρθα | Martha | |||||
οP66 | was serving; | διηκόνει· | was serving; | — | | | ministrabat | ministrabat | was serving; | — | — | διηκόνει | was serving; | |||||
δεP66 | <the> | ὁ | <the> | — | | | bi | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
λαζαροσP66 | and | δὲ | and | — | | | lazarus | Lazarus | and | ܕܝܢ | but | δὲ | and | |||||
εισP66 | Lazarus | Λάζαρος | Lazarus | — | | | — | vero | Lazarus | ܘܠܥܙܪ | Lazarus | Λάζαρος | Lazarus | |||||
ηνP66 | one | εἷς | one | — | | | unus | unus | one | ܚܕ | one | εἷς | one | |||||
εκP66 | was | ἦν | was | — | | | erat | erat | was | ܡܢ | was | ἦν | was | |||||
τωνP66 | of | ἐκ | of | — | | | ex | ex | of | — | — | τῶν | of | |||||
ανακειμενωνP66 | those | τῶν | those | — | | | et | — | — | — | — | ἀνακειμένων | those | |||||
συνP66 | reclining | ἀνακειμένων | reclining | — | | | discumbentibus | discumbentibus | reclining | ܤܡܝܟܐ | reclining | σὺν | reclining | |||||
αυτωP66 | with | σὺν | with | — | | | cum | cum | with | ܗܘܐ | with | αὐτῷ | with | |||||
αὐτῷ.P66 | Him. | αὐτῷ. | Him. | αυτω | | | eo | eo | Him. | ܕܥܡܗ | Him. | αὐτῷ. | Him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||