The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ηνP45 · P6 · P66 · P75 | Was | ἦν | Was | ην | | | maria | Maria | Was | ܡܪܝܡ | Was | Ἦν | Was | |||||
δεP45 · P6 · P66 · P75 | now | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
αυτηP45 · P6 · P66 · P75 | Mary | Μαριὰμ | Mary | μαρια | | | erat | erat | Mary | ܗܕܐ | Mary | Μαρία | Mary | |||||
ηP45 · P6 · P66 · P75 | the one | ἡ | the one | η | | | infirmabatur | — | — | — | — | ἡ | the one | |||||
μαριαP45 · P6 · P66 · P75 | having anointed | ἀλείψασα | having anointed | αλιψασα | | | quae | quæ | having anointed | ܐܝܬܝܗ | having anointed | ἀλείψασα | having anointed | |||||
ηP45 · P6 · P66 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | et | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
αλειψασαP45 · P6 · P66 · P75 | Lord | κύριον | Lord | κν | | | unxerat | unxit | Lord | ܗܝ | Lord | κύριον | Lord | |||||
τονP45 · P6 · P66 · P75 | with fragrant oil | μύρῳ | with fragrant oil | μυρω | | | dom | Dominum | with fragrant oil | ܕܡܫܚܬ | with fragrant oil | μύρῳ | with fragrant oil | |||||
κνP45 · P6 · P66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | unguento | unguento | and | ܒܒܤܡܐ | and | καὶ | and | |||||
μυρωιP45 · P6 · P66 · P75 | having wiped | ἐκμάξασα | having wiped | εκμαξασα | | | et | et | having wiped | ܪܓܠܘܗܝ | having wiped | ἐκμάξασα | having wiped | |||||
καιP45 · P6 · P66 · P75 | the | τοὺς | the | τους | | | — | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
εκμαξασαP45 · P6 · P66 · P75 | feet | πόδας | feet | ποδας | | | exterserat | extersit | feet | ܕܝܫܘܥ | feet | πόδας | feet | |||||
τουσP45 · P6 · P66 · P75 | of Him | αὐτοῦ | of Him | — | | | pedes | pedes | of Him | ܘܫܘܝܬ | of Him | αὐτοῦ | of Him | |||||
ποδασP45 · P6 · P66 · P75 | with the | ταῖς | with the | ταις | | | — | — | — | — | — | ταῖς | with the | |||||
αυτουP45 · P6 · P66 · P75 | hair | θριξὶν | hair | θριξιν | | | — | ejus | hair | ܒܤܥܪܗ | hair | θριξὶν | hair | |||||
ταισP45 · P6 · P66 · P75 | of her, | αὐτῆς, | of her, | αυτης | | | capillis | capillis | of her, | ܐܚܘܗ | of her, | αὐτῆς | of her, | |||||
θριξινP45 · P6 · P66 · P75 | whose | ἧς | whose | ης | | | suis | suis | whose | ܗܘܐ | whose | ἧς | whose | |||||
αυτησP45 · P6 · P66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ησP45 · P6 · P66 · P75 | brother | ἀδελφὸς | brother | αδελφος | | | cuius | cujus | brother | ܕܗܕܐ | brother | ἀδελφὸς | brother | |||||
οP45 · P6 · P66 · P75 | Lazarus | Λάζαρος | Lazarus | λαζαρος | | | frater | frater | Lazarus | ܠܥܙܪ | Lazarus | Λάζαρος | Lazarus | |||||
αδελφοσP45 · P6 · P66 · P75 | was sick. | ἠσθένει. | was sick. | ησθενει | | | lazarus | Lazarus | was sick. | ܕܟܪܝܗ | was sick. | ἠσθένει | was sick. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||