The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| οὗτος | He | οὗτος | He | οὗτος | He | Hic | here | ܗܢܐ | Behold | οὗτος | He | ||||||
| ἦλθεν | came | ἦλθεν | came | ἦλθεν | came | venit | — | ܐܬܐ | with | ἦλθεν | came | ||||||
| εἰς | as | εἰς | as | εἰς | as | in | in | ܠܤܗܕܘܬܐ | all | εἰς | as | ||||||
| μαρτυρίαν | a witness | μαρτυρίαν | a witness | μαρτυρίαν | a witness | testimonium | testimony | ܕܢܤܗܕ | him | μαρτυρίαν | a witness | ||||||
| ἵνα | that | ἵνα | that | ἵνα | that | ut | to (+ subjunctive) | ܥܠ | also | ἵνα | that | ||||||
| μαρτυρήσῃ | he may testify | μαρτυρήσῃ | he may testify | μαρτυρήσῃ | he may testify | testimonium | testimony | ܢܘܗܪܐ | him | μαρτυρήσῃ | he may testify | ||||||
| περὶ | concerning | περὶ | concerning | περὶ | concerning | perhiberet | — | ܕܟܠܢܫ | shall | περὶ | concerning | ||||||
| τοῦ | the | τοῦ | the | τοῦ | the | — | — | — | — | τοῦ | the | ||||||
| φωτός, | Light, | φωτός, | Light, | φωτός, | Light, | de | down/away from | ܢܗܝܡܢ | the | φωτός, | Light, | ||||||
| ἵνα | that | ἵνα | that | ἵνα | that | lumine | illuminate | ܒܐܝܕܗ | the | ἵνα | that | ||||||
| πάντες | all | πάντες | all | πάντες | all | ut | to (+ subjunctive) | — | — | πάντες | all | ||||||
| πιστεύσωσιν | may believe | πιστεύσωσιν | may believe | πιστεύσωσιν | may believe | omnes | each | — | — | πιστεύσωσιν | may believe | ||||||
| δι᾽ | through | δι᾽ | through | δι᾽ | through | crederent | — | — | — | δι᾽ | through | ||||||
| αὐτοῦ. | him. | αὐτοῦ. | him. | αὐτοῦ. | him. | per | through (space) | — | — | αὐτοῦ. | him. | ||||||