The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | διὰ | Because of | δια | | | ideo | Ideo | Because of | ܡܛܠ | Because of | Διὰ | Because of | ||||||
| — | τοῦτο | this | τουτο | | | dico | dico | this | ܗܢܐ | this | τοῦτο | this | ||||||
| — | λέγω | I say | λεγω | | | uobis | vobis | I say | ܐܡܪ | I say | λέγω | I say | ||||||
| — | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | omne | Omne | to you; | ܐܢܐ | to you; | ὑμῖν | to you; | ||||||
| — | πᾶσα | every | πασα | | | dimittetur | — | — | ܠܟܘܢ | every | Πᾶσα | every | ||||||
| — | ἁμαρτία | sin | αμαρτια | | | peccatum | peccatum | sin | ܕܟܠ | sin | ἁμαρτία | sin | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܚܛܗܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | βλασφημία | blasphemy | βλασφημια | | | blasphemia | blasphemia | blasphemy | ܘܓܘܕܦܝܢ | blasphemy | βλασφημία | blasphemy | ||||||
| — | ἀφεθήσεται | will be forgiven | αφεθησεται | | | remittetur | remittetur | will be forgiven | ܢܫܬܒܩܘܢ | will be forgiven | ἀφεθήσεται | will be forgiven | ||||||
| — | τοῖς | <the> | τοις | | | — | — | — | — | — | τοῖς | <the> | ||||||
| — | ἀνθρώποις, | to men, | ανθρωποις | | | hominibus | hominibus | to men, | ܠܒܢܝܢܫܐ | to men, | ἀνθρώποις | to men, | ||||||
| — | ἡ | <the> | η | | | — | — | — | — | — | ἡ | <the> | ||||||
| — | δὲ | however | δε | | | — | Spiritus | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | ||||||
| — | τοῦ | against the | του | | | sps | — | — | — | — | τοῦ | against the | ||||||
| — | πνεύματος | Spirit | — | | | — | — | — | ܕܝܢ | Spirit | πνεύματος | Spirit | ||||||
| — | βλασφημία | blasphemy | βλασφημια | | | autem | autem | blasphemy | ܕܥܠ | blasphemy | βλασφημία | blasphemy | ||||||
| — | οὐκ | not | ουκ | | | blasphemia | blasphemia | not | ܪܘܚܐ | not | οὐκ | not | ||||||
| — | ἀφεθήσεται | will be forgiven | αφεθησεται | | | non | non | will be forgiven | ܠܐ | will be forgiven | ἀφεθήσεται | will be forgiven | ||||||
| — | τοῖς | to the | τοις | | | — | — | — | — | — | τοῖς | to the | ||||||
| — | ἀνθρώποις. | men. | ανθρωποις | | | hominibus | remittetur | men. | ܢܫܬܒܩ | men. | ἀνθρώποις | men. | ||||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||