The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP88 | And | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܐܡܪ | And | Καὶ | And | |||||
λεγειP88 | he himself | αὐτὸς | he himself | — | | | ait | ait | he himself | ܠܗܘܢ | he himself | αὐτὸς | he himself | |||||
αυτοισP88 | says | λέγει | says | — | | | illis | illis | says | — | — | ἔλεγεν | says | |||||
ουδεποτεP88 | to them; | αὐτοῖς· | to them; | αυτοις | | | numquam | Numquam | to them; | ܝܫܘܥ | to them; | αὐτοῖς | to them; | |||||
ανεγνωτεP88 | Surely | οὐδέποτε | Surely | ουδεποτε | | | legistis | legistis | Surely | ܠܐ | Surely | Οὐδέποτε | Surely | |||||
τιP88 | you did read | ἀνέγνωτε | you did read | ανεγνωτε | | | quid | quid | you did read | ܡܡܬܘܡ | you did read | ἀνέγνωτε | you did read | |||||
εποιησενP88 | what | τί | what | τι | | | fecerit | fecerit | what | — | — | τί | what | |||||
δαυειδP88 | did | ἐποίησεν | did | εποιησεν | | | dauid | David | did | ܩܪܝܬܘܢ | did | ἐποίησεν | did | |||||
οτεP88 | David | Δαυὶδ | David | δαυειδ | | | respondens | quando | David | ܡܢܐ | David | Δαυίδ | David | |||||
χριανP88 | when | ὅτε | when | οτε | | | necessitate | necessitatem | when | ܥܒܕ | when | ὅτε | when | |||||
εσχενP88 | need | χρείαν | need | χρειαν | | | habuit | habuit | need | ܕܘܝܕ | need | χρείαν | need | |||||
καιP88 | he had | ἔσχεν | he had | εσχεν | | | et | et | he had | — | — | ἔσχεν | he had | |||||
επινασενP88 | and | καὶ | and | και | | | esuriit | esuriit | and | ܟܕ | and | καὶ | and | |||||
αυτοσP88 | hungered | ἐπείνασεν | hungered | επινασεν | | | ipse | ipse | hungered | ܐܤܬܢܩ | hungered | ἐπείνασεν | hungered | |||||
καιP88 | he himself | αὐτὸς | he himself | αυτος | | | et | et | he himself | ܘܟܦܢ | he himself | αὐτὸς | he himself | |||||
ουP88 | and | καὶ | and | και | | | qui | qui | and | — | — | καὶ | and | |||||
μετP88 | those | οἱ | those | οι | | | cum | — | — | — | — | οἱ | those | |||||
αυτουP88 | with | μετ᾽ | with | μετ | | | cum | eo | with | ܗܘ | with | μετ’ | with | |||||
αὐτοῦ;P88 | him? | αὐτοῦ; | him? | αυτου | | | erant | erant | him? | ܘܕܥܡܗ | him? | αὐτοῦ | him? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||