The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | et | and | — | | | et | ܘܐܡܪ | and | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲁⲡⲉⲩⲟⲓϣ | time | λέγων | saying | dicens | saying | λεγων | | | dicens | ܫܠܡ | saying | λέγων | saying | ||||||
| lost | — | ϫⲱⲕ | be completed | ὅτι | that | Quoniam | that | οτι | | | quoniam | — | — | ὅτι | that | ||||||
| lost | — | ⲉⲃⲟⲗ | out | πεπλήρωται | Has been fulfilled | impletum | Has been fulfilled | — | | | inpleta | ܠܗ | Has been fulfilled | Πεπλήρωται | Has been fulfilled | ||||||
| lost | — | ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓ | the | ὁ | the | — | — | — | | | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | καιρὸς | time | est | time | — | | | sunt | ܙܒܢܐ | time | καιρός | time | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | tempus | and | και | | | tempora | — | — | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ⲁⲥϩⲱⲛ | approach | ἤγγικεν | has drawn near | et | has drawn near | ηγγικεν | | | et | ܘܡܛܬ | has drawn near | ἤγγικεν | has drawn near | ||||||
| lost | — | — | — | ἡ | the | — | — | η | | | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| lost | — | ⲉϩⲟⲩⲛ | to inside | βασιλεία | kingdom | appropinquavit | kingdom | — | | | adpropiauit | ܡܠܟܘܬܐ | kingdom | βασιλεία | kingdom | ||||||
| lost | — | — | — | τοῦ | <the> | — | — | του | | | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| lost | — | ⲛϭⲓⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ | kingdom | θεοῦ· | of God; | regnum | of God; | θυ | | | regnum | — | — | θεοῦ | of God; | ||||||
| lost | — | ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ | god | μετανοεῖτε | do repent | Dei | do repent | μετανοειτε | | | dei | ܕܐܠܗܐ | do repent | μετανοεῖτε | do repent | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | pœnitemini | and | και | | | paenitemini | ܬܘܒܘ | and | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲉⲧⲛⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ | do believe | πιστεύετε | do believe | et | do believe | — | | | — | — | — | πιστεύετε | do believe | ||||||
| lost | — | ϩⲙⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ | gospel | ἐν | in | credite | in | εν | | | credite | ܘܗܝܡܢܘ | in | ἐν | in | ||||||
| lost | — | — | — | τῷ | the | — | — | τω | | | in | — | — | τῷ | the | ||||||
| lost | — | ϩⲙⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ | gospel. | εὐαγγελίῳ.¶ | gospel. | Evangelio | gospel. | ευαγγελιω | | | euangelio | ܒܤܒܪܬܐ | gospel. | εὐαγγελίῳ | gospel. | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Verse Available | |||||||||||||||||||