The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP141 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܐܦ | And | Καὶ | And | |||||
αυτοιP141 · P75 | they themselves | αὐτοὶ | they themselves | αυτοι | | | ipsi | ipsi | they themselves | ܗܢܘܢ | they themselves | αὐτοὶ | they themselves | |||||
εξηγουντοP141 · P75 | were relating | ἐξηγοῦντο | were relating | εξηγουντο | | | narrabant | narrabant | were relating | ܐܫܬܥܝܘ | were relating | ἐξηγοῦντο | were relating | |||||
ταP141 · P75 | the things | τὰ | the things | τα | | | in | — | — | — | — | τὰ | the things | |||||
ενP141 · P75 | on | ἐν | on | εν | | | quae | quæ | on | ܐܝܠܝܢ | on | ἐν | on | |||||
τηP141 · P75 | the | τῇ | the | τη | | | fractione | fractione | the | — | — | τῇ | the | |||||
οδωP141 · P75 | road | ὁδῷ | road | οδω | | | quia | gesta | road | ܕܗܘܝ | road | ὁδῷ | road | |||||
καιP141 · P75 | and | καὶ | and | και | | | — | erant | and | ܒܐܘܪܚܐ | and | καὶ | and | |||||
ωςP141 · P75 | how | ὡς | how | — | | | in | in | how | ܘܐܝܟܢܐ | how | ὡς | how | |||||
εγνωσθηP141 · P75 | He was known | ἐγνώσθη | He was known | εγνωσθη | | | uia | via | He was known | ܐܬܝܕܥ | He was known | ἐγνώσθη | He was known | |||||
αυτοιςP141 · P75 | to them | αὐτοῖς | to them | αυτοις | | | et | et | to them | ܠܗܘܢ | to them | αὐτοῖς | to them | |||||
ενP141 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | est | quomodo | in | ܟܕ | in | ἐν | in | |||||
τηP141 · P75 | the | τῇ | the | τη | | | panis | panis | the | — | — | τῇ | the | |||||
κλασειP141 · P75 | breaking | κλάσει | breaking | κλασει | | | cognotus | cognoverunt | breaking | ܩܨܐ | breaking | κλάσει | breaking | |||||
τουP141 · P75 | of the | τοῦ | of the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | |||||
αρτουP141 · P75 | bread. | ἄρτου.¶ | bread. | αρτου | | | eis | eum | bread. | ܠܚܡܐ | bread. | ἄρτου | bread. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||