The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
αρτονP141 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܗܘܐ | And | Καὶ | And | |||||
ηυλογησενP141 · P75 | it came to pass | ἐγένετο | it came to pass | εγενετο | | | factum | factum | it came to pass | ܕܟܕ | it came to pass | ἐγένετο | it came to pass | |||||
καιP141 · P75 | during | ἐν | during | εν | | | est | est | during | — | — | ἐν | during | |||||
κλασαςP141 · P75 | the | τῷ | the | τω | | | dabat | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
επεδιδουP141 · P75 | reclining | κατακλιθῆναι | reclining | κατακλιθηναι | | | recubuisset | recumberet | reclining | ܐܤܬܡܟ | reclining | κατακλιθῆναι | reclining | |||||
αυτοιςP141 · P75 | of Him | αὐτὸν | of Him | αυτον | | | cum | cum | of Him | ܥܡܗܘܢ | of Him | αὐτὸν | of Him | |||||
μετ᾽P141 · P75 | with | μετ᾽ | with | — | | | — | eis | with | — | — | μετ’ | with | |||||
αὐτῶνP141 · P75 | them | αὐτῶν | them | — | | | accipiens | accepit | them | ܢܤܒ | them | αὐτῶν | them | |||||
λαβὼνP141 · P75 | having taken | λαβὼν | having taken | λαβων | | | panem | panem | having taken | ܠܚܡܐ | having taken | λαβὼν | having taken | |||||
τὸνP141 · P75 | the | τὸν | the | — | | | et | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
ἄρτονP141 · P75 | bread | ἄρτον | bread | αρτον | | | benedixit | benedixit | bread | — | — | ἄρτον | bread | |||||
εὐλόγησενP141 · P75 | He blessed it | εὐλόγησεν | He blessed it | — | | | — | ac | He blessed it | ܘܒܪܟ | He blessed it | εὐλόγησεν | He blessed it | |||||
καὶP141 · P75 | and | καὶ | and | και | | | — | fregit | and | ܘܩܨܐ | and | καὶ | and | |||||
κλάσαςP141 · P75 | having broken it | κλάσας | having broken it | — | | | — | et | having broken it | — | — | κλάσας | having broken it | |||||
ἐπεδίδουP141 · P75 | He was giving it | ἐπεδίδου | He was giving it | — | | | — | porrigebat | He was giving it | ܘܝܗܒ | He was giving it | ἐπεδίδου | He was giving it | |||||
αὐτοῖς.P141 · P75 | to them. | αὐτοῖς. | to them. | αυτοις | | | illis | illis | to them. | ܠܗܘܢ | to them. | αὐτοῖς | to them. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||