The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
αμηνP75 | Amen | ἀμὴν | Amen | αμην | | | amen | Amen | Amen | ܐܡܝܢ | truly | Ἀμὴν | Amen | |||||
λεγωP75 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | dico | dico | I say | ܐܡܪ | I say | λέγω | I say | |||||
υμινP75 | to you; | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you; | ܐܢܐ | to you; | ὑμῖν | to you; | |||||
οσP75 | whoever | ὃς | whoever | ος | | | quicumque | quicumque | whoever | ܠܟܘܢ | whoever | ὃς | whoever | |||||
ανP75 | maybe | ἂν | maybe | αν | | | enim | — | — | — | — | ἐὰν | maybe | |||||
μηP75 | not | μὴ | not | μη | | | non | non | not | ܕܡܢ | not | μὴ | not | |||||
δεξηταιP75 | shall receive | δέξηται | shall receive | δεξηται | | | acceperit | acceperit | shall receive | ܕܠܐ | shall receive | δέξηται | shall receive | |||||
τηνP75 | the | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
βασιλειανP75 | kingdom | βασιλείαν | kingdom | βασιλειαν | | | regnum | regnum | kingdom | ܢܩܒܠ | kingdom | βασιλείαν | kingdom | |||||
τουP75 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
θυP75 | of God | θεοῦ | of God | θυ | | | dei | Dei | of God | ܡܠܟܘܬܐ | of God | θεοῦ | of God | |||||
ωσP75 | as | ὡς | as | ως | | | sicut | sicut | as | ܕܐܠܗܐ | as | ὡς | as | |||||
παιδιονP75 | a child, | παιδίον, | a child, | παιδιον | | | — | puer | a child, | ܐܝܟ | a child, | παιδίον | a child, | |||||
ουP75 | certainly | οὐ | certainly | ου | | | in | — | — | — | — | οὐ | certainly | |||||
μηP75 | not | μὴ | not | μη | | | non | non | not | ܛܠܝܐ | not | μὴ | not | |||||
εισελθηP75 | shall enter | εἰσέλθῃ | shall enter | εισελθη | | | intrauit | intrabit | shall enter | ܠܐ | shall enter | εἰσέλθῃ | shall enter | |||||
εισP75 | into | εἰς | into | εις | | | infantem | in | into | ܢܥܘܠ | into | εἰς | into | |||||
αυτηνP75 | it. | αὐτήν.¶ | it. | αυτην | | | illud | illud | it. | ܠܗ | it. | αὐτήν | it. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||