The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγωP75 | I say | Λέγω | I say | λεγω | | | dico | Dico | I say | ܐܡܪ | I say | Λέγω | I say | |||||
υμινP75 | to you; | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you; | ܐܢܐ | to you; | ὑμῖν | to you; | |||||
ταυτηP75 | in that | ταύτῃ | in that | ταυτη | | | in | In | in that | ܠܟܘܢ | in that | ταύτῃ | in that | |||||
τηP75 | <the> | τῇ | <the> | τη | | | relinquetur | relinquetur | <the> | — | — | τῇ | <the> | |||||
νυκτιP75 | night | νυκτὶ | night | νυκτι | | | hac | illa | night | ܕܒܗܘ | night | νυκτὶ | night | |||||
εσονταιP75 | there will be | ἔσονται | there will be | εσονται | | | nocte | nocte | there will be | ܠܠܝܐ | there will be | ἔσονται | there will be | |||||
δυοP75 | two | δύο | two | — | | | erunt | erunt | two | ܬܪܝܢ | two | δύο | two | |||||
επιP75 | upon | ἐπὶ | upon | επι | | | duo | duo | upon | — | — | ἐπὶ | upon | |||||
κλεινησP75 | bed | κλίνης | bed | κλινης | | | — | in | bed | ܢܗܘܘܢ | bed | κλίνης | bed | |||||
μιασP75 | one: | μιᾶς· | one: | μιας | | | lecto | lecto | one: | ܒܚܕܐ | one: | μιᾶς | one: | |||||
οP75 | The | ὁ | The | — | | | — | — | — | — | — | εἷς | The | |||||
εισP75 | one | εἷς | one | εις | | | uno | uno | one | ܥܪܤܐ | one | παραληφθήσεται | one | |||||
παραλημφθησεταιP75 | will be taken, | παραλημφθήσεται, | will be taken, | — | | | unus | unus | will be taken, | ܚܕ | will be taken, | καὶ | will be taken, | |||||
καιP75 | and | καὶ | and | και | | | adsumetur | assumetur | and | ܢܬܕܒܪ | and | ὁ | and | |||||
οP75 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ἕτερος | the | |||||
ετεροσP75 | other | ἕτερος | other | ετερος | | | et | et | other | ܘܐܚܪܢܐ | other | ἀφεθήσεται | other | |||||
αφεθησεταιP75 | will be left. | ἀφεθήσεται. | will be left. | — | | | unus | alter | will be left. | ܢܫܬܒܩ | will be left. | ἀφεθήσεται. | will be left. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||