The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγωP45 · P75 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | dico | Dico | I say | ܘܐܡܪ | I say | Λέγω | I say | |||||
σοιP45 · P75 | to you; | σοι· | to you; | σοι | | | tibi | tibi | to you; | ܐܢܐ | to you; | σοι | to you; | |||||
ουP45 · P75 | certainly | οὐ | certainly | ου | | | non | non | certainly | ܠܟ | certainly | οὐ | certainly | |||||
μηP45 · P75 | not | μὴ | not | μη | | | usquequo | — | — | ܕܠܐ | not | μὴ | not | |||||
εξελθησP45 · P75 | shall you come out | ἐξέλθῃς | shall you come out | εξελθης | | | exies | exies | shall you come out | ܬܦܘܩ | shall you come out | ἐξέλθῃς | shall you come out | |||||
εκειθενP45 · P75 | from there | ἐκεῖθεν | from there | εκειθεν | | | inde | inde | from there | — | — | ἐκεῖθεν | from there | |||||
εωσP45 · P75 | until | ἕως | until | εως | | | — | donec | until | ܡܢ | until | ἕως | until | |||||
καιP45 · P75 | of which | οὗ | of which | ου | | | — | etiam | of which | ܬܡܢ | of which | οὗ | of which | |||||
τοP45 · P75 | even | καὶ | even | — | | | — | — | — | ܥܕܡܐ | even | καὶ | even | |||||
εσχατονP45 · P75 | the | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
λεπτονP45 · P75 | last | ἔσχατον | last | εσχατον | | | nouisimum | novissimum | last | ܕܬܬܠ | last | ἔσχατον | last | |||||
αποδωσP45 · P75 | lepton | λεπτὸν | lepton | — | | | quadrantem | minutum | lepton | ܫܡܘܢܐ | lepton | λεπτὸν | lepton | |||||
ἀποδῷς.¶P45 · P75 | you may have paid. | ἀποδῷς.¶ | you may have paid. | — | | | reddas | reddas | you may have paid. | ܐܚܪܝܐ | you may have paid. | ἀποδῷς | you may have paid. | |||||
| Next Fragment: Luke 13:1 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||