The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ειπενP45 · P75 | Said | Εἶπεν | Said | ειπεν | | | et | Et | Said | ܐܡܪ | Said | Εἶπεν | Said | |||||
δεP45 · P75 | then | δὲ | then | δε | | | a | ait | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
οP45 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | plenum | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
κσP45 · P75 | Lord | κύριος | Lord | — | | | dixit | Dominus | Lord | ܕܝܢ | Lord | κύριος | Lord | |||||
προσP45 · P75 | to | πρὸς | to | προς | | | ad | ad | to | ܝܫܘܥ | to | πρὸς | to | |||||
αυτονP45 · P75 | him; | αὐτόν· | him; | αυτον | | | dms | illum | him; | ܗܫܐ | him; | αὐτόν | him; | |||||
νυνP45 · P75 | Now | νῦν | Now | νυν | | | nunc | Nunc | Now | — | — | Νῦν | Now | |||||
υμεισP45 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܐܢܬܘܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
οιP45 · P75 | <the> | οἱ | <the> | οι | | | est | — | — | — | — | οἱ | <the> | |||||
φαρεισαιοιP45 · P75 | Pharisees | Φαρισαῖοι | Pharisees | φαρισαιοι | | | eum | pharisæi | Pharisees | ܦܪܝܫܐ | Pharisees | Φαρισαῖοι | Pharisees | |||||
τοP45 · P75 | the | τὸ | the | το | | | rapina | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
εξωθενP45 · P75 | outside | ἔξωθεν | outside | εξωθεν | | | quod | quod | outside | ܒܪܗ | outside | ἔξωθεν | outside | |||||
τουP45 · P75 | <of> the | τοῦ | <of> the | του | | | et | — | — | — | — | τοῦ | <of> the | |||||
ποτηριουP45 · P75 | cup | ποτηρίου | cup | ποτηριου | | | farisae | deforis | cup | ܕܟܤܐ | cup | ποτηρίου | cup | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | est | est | and | ܘܕܦܝܢܟܐ | and | καὶ | and | |||||
τουP45 · P75 | <of> the | τοῦ | <of> the | του | | | iniquitate | — | — | — | — | τοῦ | <of> the | |||||
πινακοσP45 · P75 | dish | πίνακος | dish | πινακος | | | calicis | calicis | dish | ܡܕܟܝܢ | dish | πίνακος | dish | |||||
καθαριζετεP45 · P75 | you cleanse, | καθαρίζετε, | you cleanse, | καθαριζετε | | | ypocritae | et | you cleanse, | ܐܢܬܘܢ | you cleanse, | καθαρίζετε | you cleanse, | |||||
τοP45 · P75 | <the> | τὸ | <the> | το | | | foris | — | — | — | — | τὸ | <the> | |||||
δεP45 · P75 | and | δὲ | and | δε | | | catilli | catini | and | ܕܝܢ | but | δὲ | and | |||||
εσωθενP45 · P75 | the inside | ἔσωθεν | the inside | εσωθεν | | | mundatis | mundatis | the inside | — | — | ἔσωθεν | the inside | |||||
υμωνP45 · P75 | of you | ὑμῶν | of you | ϋμων | | | ab | quod | of you | ܡܢܟܘܢ | of you | ὑμῶν | of you | |||||
γεμειP45 · P75 | is full | γέμει | is full | γεμει | | | autem | autem | is full | ܕܝܢ | is full | γέμει | is full | |||||
αρπαγησP45 · P75 | of plundering | ἁρπαγῆς | of plundering | αρπαγης | | | intus | intus | of plundering | ܡܠܐ | of plundering | ἁρπαγῆς | of plundering | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | autem | est | and | ܚܛܘܦܝܐ | and | καὶ | and | |||||
πονηριασP45 · P75 | wickedness. | πονηρίας. | wickedness. | πονηριας | | | uestrum | vestrum | wickedness. | ܘܒܝܫܬܐ | wickedness. | πονηρίας | wickedness. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||