The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγειP66 · P75 | Says | λέγει | Says | λεγει | | | dicit | Ait | Says | ܘܐܡܪ | Says | Λέγει | Says | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | — | | | quadriduanus | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ισP66 · P75 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | ihs | Jesus | Jesus; | ܫܩܘܠܘ | Jesus; | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
αραταιP66 · P75 | do take away | ἄρατε | do take away | αρατε | | | tollite | Tollite | do take away | ܟܐܦܐ | do take away | Ἄρατε | do take away | |||||
τονP66 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | est | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
λιθονP66 · P75 | stone. | λίθον. | stone. | λιθον | | | lapidem | lapidem | stone. | ܐܡܪܐ | stone. | λίθον | stone. | |||||
λεγειP66 · P75 | Says | λέγει | Says | λεγει | | | dicit | Dicit | Says | ܠܗ | Says | Λέγει | Says | |||||
αυτωP66 · P75 | to Him | αὐτῷ | to Him | αυτω | | | — | ei | to Him | ܡܪܬܐ | to Him | αὐτῷ | to Him | |||||
ηP66 · P75 | the | ἡ | the | η | | | illi | — | — | — | — | ἡ | the | |||||
αδελφηP66 · P75 | sister | ἀδελφὴ | sister | — | | | martha | Martha | sister | ܕܗܘ | sister | ἀδελφὴ | sister | |||||
τουP66 · P75 | of the one | τοῦ | of the one | — | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the one | |||||
τετελευτηκοτοσP66 · P75 | having deceased | τετελευτηκότος | having deceased | — | | | soror | soror | having deceased | ܡܪܝ | having deceased | τεθνηκότος | having deceased | |||||
μαρθαP66 · P75 | Martha; | Μάρθα· | Martha; | μαρθα | | | defuncti | ejus | Martha; | ܡܢ | Martha; | Μάρθα | Martha; | |||||
ηδηP66 · P75 | Lord, | κύριε, | Lord, | — | | | erat | qui | Lord, | ܟܕܘ | Lord, | Κύριε | Lord, | |||||
οζειP66 · P75 | already | ἤδη | already | ηδη | | | — | mortuus | already | ܤܪܝ | already | ἤδη | already | |||||
τεταρταιοσP66 · P75 | he stinks; | ὄζει· | he stinks; | οζει | | | dme | fuerat | he stinks; | ܠܗ | he stinks; | ὄζει | he stinks; | |||||
γαρP66 · P75 | four days | τεταρταῖος | four days | τεταρταιος | | | — | Domine | four days | ܐܪܒܥܐ | four days | τεταρταῖος | four days | |||||
εστινP66 · P75 | for | γάρ | for | — | | | iam | jam | for | ܓܝܪ | for | γάρ | for | |||||
ἐστιν.P66 · P75 | it is. | ἐστιν. | it is. | εστιν | | | putet | fœtet | it is. | ܓܝܪ | it is. | ἐστιν | it is. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||