The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εφωνησανP66 · P75 | They called | Ἐφώνησαν | They called | εφωνησαν | | | clamauerunt | Vocaverunt | They called | ܘܩܪܐܘܗܝ | They called | Ἐφώνησαν | They called | |||||
ουνP66 · P75 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܠܓܒܪܐ | therefore | οὖν | therefore | |||||
τονP66 · P75 | the | τὸν | the | — | | | — | — | — | — | — | ἐκ | the | |||||
ανονP66 · P75 | man | ἄνθρωπον | man | — | | | eum | rursum | man | ܕܬܪܬܝܢ | man | δευτέρου | man | |||||
κP66 · P75 | out | ἐκ | out | εκ | | | iterum | hominem | out | ܙܒܢܝܢ | out | τὸν | out | |||||
δευτερουP66 · P75 | a second time | δευτέρου, | a second time | δευτερου | | | qui | qui | a second time | ܠܗܘ | a second time | ἄνθρωπον | a second time | |||||
εκP66 · P75 | who | ὃς | who | ος | | | — | fuerat | who | — | — | ὃς | who | |||||
δευτερουP66 · P75 | were | ἦν | were | ην | | | erat | cæcus | were | ܕܐܝܬܘܗܝ | were | ἦν | were | |||||
οσP66 · P75 | blind | τυφλὸς | blind | τυφλος | | | et | et | blind | ܗܘܐ | blind | τυφλός | blind | |||||
ηνP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | dixerunt | dixerunt | and | ܤܡܝܐ | and | καὶ | and | |||||
τυφλοσP66 · P75 | they said | εἶπαν | they said | ειπαν | | | — | ei | they said | ܘܐܡܪܝܢ | they said | εἶπον | they said | |||||
καιP66 · P75 | to him; | αὐτῷ· | to him; | αυτω | | | caecus | — | — | ܠܗ | to him; | αὐτῷ | to him; | |||||
ειπανP66 · P75 | do give | δὸς | do give | δος | | | da | Da | do give | ܫܒܚ | do give | Δὸς | do give | |||||
αυτωP66 · P75 | glory | δόξαν | glory | δοξαν | | | gloriam | gloriam | glory | ܠܐܠܗܐ | glory | δόξαν | glory | |||||
δοσP66 · P75 | <the> | τῷ | <the> | τω | | | illi | — | — | — | — | τῷ | <the> | |||||
δοξανP66 · P75 | to God! | θεῷ· | to God! | θω | | | deo | Deo | to God! | ܚܢܢ | to God! | θεῷ | to God! | |||||
τωP66 · P75 | We ourselves | ἡμεῖς | We ourselves | ημεις | | | nos | nos | We ourselves | ܓܝܪ | We ourselves | ἡμεῖς | We ourselves | |||||
θωP66 · P75 | know | οἴδαμεν | know | οιδαμεν | | | scimus | scimus | know | — | — | οἴδαμεν | know | |||||
ημεισP66 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | — | quia | that | ܝܕܥܝܢܢ | that | ὅτι | that | |||||
οιδαμενP66 · P75 | this | οὗτος | this | — | | | hic | hic | this | ܕܗܢܐ | this | ὁ | this | |||||
οτιP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | quoniam | — | — | — | — | ἄνθρωπος | <the> | |||||
ουτοσP66 · P75 | man | ἄνθρωπος | man | ανθρωπος | | | homo | homo | man | ܓܒܪܐ | man | οὗτος | man | |||||
οP66 · P75 | a sinner | ἁμαρτωλός | a sinner | αμαρτωλος | | | peccator | peccator | a sinner | ܚܛܝܐ | a sinner | ἁμαρτωλός | a sinner | |||||
ανθρωποσP66 · P75 | is. | ἐστιν.¶ | is. | εστιν | | | est | est | is. | ܗܘ | is. | ἐστιν | is. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||