The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
απεκριθησανP66 · P75 | Answered | Ἀπεκρίθησαν | Answered | απεκριθησαν | | | responderunt | Responderunt | Answered | ܥܢܘ | Answered | Ἀπεκρίθησαν | Answered | |||||
οιP66 · P75 | therefore | οὖν | therefore | — | | | quod | ergo | therefore | ܝܗܘܕܝܐ | therefore | οὖν | therefore | |||||
ιουδαιοιP66 · P75 | the | οἱ | the | οι | | | — | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
καιP66 · P75 | Jews | Ἰουδαῖοι | Jews | ϊουδαιοι | | | iudaei | Judæi | Jews | — | — | Ἰουδαῖοι | Jews | |||||
ειπονP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܐܡܪܝܢ | and | καὶ | and | |||||
αυτωP66 · P75 | said | εἶπαν | said | ειπαν | | | dixerunt | dixerunt | said | ܠܗ | said | εἶπον | said | |||||
ουP66 · P75 | to Him; | αὐτῷ· | to Him; | αυτω | | | ei | ei | to Him; | ܠܐ | to Him; | αὐτῷ | to Him; | |||||
καλωσP66 · P75 | Surely | οὐ | Surely | ου | | | nonne | Nonne | Surely | — | — | Οὐ | Surely | |||||
ημεισP66 · P75 | rightly | καλῶς | rightly | καλως | | | bene | bene | rightly | ܫܦܝܪ | rightly | καλῶς | rightly | |||||
λεγομενP66 · P75 | say | λέγομεν | say | — | | | dicimus | dicimus | say | ܐܡܪܝܢ | say | λέγομεν | say | |||||
οτιP66 · P75 | we ourselves | ἡμεῖς | we ourselves | ημεις | | | nos | nos | we ourselves | ܐܢܚܢܢ | we ourselves | ἡμεῖς | we ourselves | |||||
σαμαριτησP66 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | — | quia | that | — | — | ὅτι | that | |||||
ειP66 · P75 | a Samaritan | Σαμαρίτης | a Samaritan | σαμαρειτης | | | samaritanus | Samaritanus | a Samaritan | ܕܫܡܪܝܐ | a Samaritan | Σαμαρείτης | a Samaritan | |||||
συP66 · P75 | are | εἶ | are | ει | | | es | es | are | ܐܢܬ | are | εἶ | are | |||||
καιP66 · P75 | You yourself | σὺ | You yourself | συ | | | tu | tu | You yourself | ܘܕܝܘܐ | You yourself | σύ | You yourself | |||||
δαιμονιονP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
εχεισP66 · P75 | a demon | δαιμόνιον | a demon | δαιμονιον | | | daemonium | dæmonium | a demon | ܐܝܬ | a demon | δαιμόνιον | a demon | |||||
ἔχεις;¶P66 · P75 | have? | ἔχεις;¶ | have? | εχεις | | | habes | habes | have? | ܠܟ | have? | ἔχεις | have? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||