The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ὄρθρουP45 · P66 · P75 | Early in the morning | ····· | — | — | | | et | et | Early in the morning | ܒܨܦܪܐ | Early in the morning | Ὄρθρου | Early in the morning | |||||
δὲP45 · P66 · P75 | then | ····· | — | — | | | — | diluculo | then | ܕܝܢ | then | δὲ | then | |||||
πάλινP45 · P66 · P75 | again | ····· | — | — | | | iterum | iterum | again | ܬܘܒ | again | πάλιν | again | |||||
παρεγένετοP45 · P66 · P75 | He came | ····· | — | — | | | uenit | venit | He came | ܐܬܐ | He came | παρεγένετο | He came | |||||
εἰςP45 · P66 · P75 | into | ····· | — | — | | | in | in | into | ܠܗܝܟܠܐ | into | εἰς | into | |||||
τὸP45 · P66 · P75 | the | ····· | — | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
ἱερὸν,P45 · P66 · P75 | temple, | ····· | — | — | | | templum | templum | temple, | ܘܟܠܗ | temple, | ἱερόν | temple, | |||||
καὶP45 · P66 · P75 | and | ····· | — | — | | | — | et | and | ܥܡܐ | and | καὶ | and | |||||
πᾶςP45 · P66 · P75 | all | ····· | — | — | | | omnis | omnis | all | — | — | πᾶς | all | |||||
ὁP45 · P66 · P75 | the | ····· | — | — | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
λαὸςP45 · P66 · P75 | people | ····· | — | — | | | populus | populus | people | ܐܬܐ | people | λαὸς | people | |||||
ἤρχετοP45 · P66 · P75 | were coming | ····· | — | — | | | ueniebat | venit | were coming | ܗܘܐ | were coming | ἤρχετο | were coming | |||||
πρὸςP45 · P66 · P75 | to | ····· | — | — | | | ad | ad | to | ܠܘܬܗ | to | καὶ | to | |||||
αὐτόν,P45 · P66 · P75 | Him, | ····· | — | — | | | eum | eum | Him, | ܘܟܕ | Him, | καθίσας | Him, | |||||
καὶP45 · P66 · P75 | And | ····· | — | — | | | — | et | And | ܝܬܒ | And | ἐδίδασκεν | And | |||||
καθίσαςP45 · P66 · P75 | having sat down | ····· | — | — | | | — | sedens | having sat down | ܡܠܦ | having sat down | αὐτούς | having sat down | |||||
ἐδίδασκενP45 · P66 · P75 | He was teaching | ····· | — | — | | | — | docebat | He was teaching | ܗܘܐ | He was teaching | ἐδίδασκεν | He was teaching | |||||
αὐτούς.P45 · P66 · P75 | them. | ····· | — | — | | | — | eos | them. | ܠܗܘܢ | them. | αὐτούς. | them. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||