The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
αλλP66 · P75 | but | ἀλλ᾽ | but | — | | | sed | Sed | but | ܐܠܐ | but | ἀλλ’ | but | |||||
εγνωκαP66 · P75 | I have known | ἔγνωκα | I have known | εγνωκα | | | cognoui | cognovi | I have known | — | — | ἔγνωκα | I have known | |||||
υμασP66 · P75 | you | ὑμᾶς | you | ϋμας | | | uos | vos | you | ܝܕܥܬܟܘܢ | you | ὑμᾶς | you | |||||
οτιP66 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | quoniam | quia | that | — | — | ὅτι | that | |||||
τηνP66 · P75 | the | τὴν | the | — | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
αγαπηνP66 · P75 | love | ἀγάπην | love | — | | | — | dilectionem | love | ܕܚܘܒܗ | love | ἀγάπην | love | |||||
τουP66 · P75 | <the> | τοῦ | <the> | — | | | caritatem | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
θυP66 · P75 | of God | θεοῦ | of God | — | | | dei | Dei | of God | ܕܐܠܗܐ | of God | θεοῦ | of God | |||||
ουκP66 · P75 | not | οὐκ | not | ουκ | | | non | non | not | — | — | οὐκ | not | |||||
εχετεP66 · P75 | you have | ἔχετε | you have | εχετε | | | habetis | habetis | you have | ܠܝܬ | you have | ἔχετε | you have | |||||
ενP66 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | — | — | ἐν | in | |||||
εαυτοισP66 · P75 | yourselves. | ἑαυτοῖς.¶ | yourselves. | εαυτοις | | | uobis | vobis | yourselves. | ܒܟܘܢ | yourselves. | ἑαυτοῖς | yourselves. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||