The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εραυναταιP66 · P75 | You diligently search | ἐραυνᾶτε | You diligently search | — | | | scrutate | Scrutamini | You diligently search | ܒܨܘ | You diligently search | Ἐρευνᾶτε | You diligently search | |||||
τασP66 · P75 | the | τὰς | the | τας | | | scripturas | — | — | — | — | τὰς | the | |||||
γραφασP66 · P75 | Scriptures, | γραφάς, | Scriptures, | γραφας | | | eis | quia | Scriptures, | ܟܬܒܐ | Scriptures, | γραφάς | Scriptures, | |||||
οτιP66 · P75 | for | ὅτι | for | οτι | | | uos | vos | for | — | — | ὅτι | for | |||||
υμεισP66 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | putatis | putatis | you yourselves | ܕܒܗܘܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
δοκειτεP66 · P75 | think | δοκεῖτε | think | δοκειτε | | | in | in | think | ܡܤܒܪܝܢ | think | δοκεῖτε | think | |||||
ενP66 · P75 | in | ἐν | in | — | | | — | ipsis | in | ܐܢܬܘܢ | in | ἐν | in | |||||
αυταισP66 · P75 | them | αὐταῖς | them | — | | | uitam | vitam | them | — | — | αὐταῖς | them | |||||
ζωηνP66 · P75 | life | ζωὴν | life | — | | | aeternam | æternam | life | ܕܚܝܐ | life | ζωὴν | life | |||||
αιωνιονP66 · P75 | eternal | αἰώνιον | eternal | — | | | habere | habere | eternal | ܕܠܥܠܡ | eternal | αἰώνιον | eternal | |||||
εχεινP66 · P75 | to have; | ἔχειν· | to have; | εχειν | | | et | et | to have; | — | — | ἔχειν | to have; | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | ille | illæ | and | ܐܝܬ | and | καὶ | and | |||||
εκειναιP66 · P75 | these | ἐκεῖναί | these | εκειναι | | | sunt | sunt | these | ܠܟܘܢ | these | ἐκεῖναί | these | |||||
εισινP66 · P75 | are they | εἰσιν | are they | εισιν | | | quoniam | quæ | are they | ܘܗܢܘܢ | are they | εἰσιν | are they | |||||
αιP66 · P75 | those | αἱ | those | — | | | testantur | — | — | — | — | αἱ | those | |||||
μαρτυρουσαιP66 · P75 | bearing witness | μαρτυροῦσαι | bearing witness | — | | | quae | perhibent | bearing witness | — | — | μαρτυροῦσαι | bearing witness | |||||
περιP66 · P75 | concerning | περὶ | concerning | περι | | | de | de | concerning | ܤܗܕܝܢ | concerning | περὶ | concerning | |||||
εμουP66 · P75 | Me, | ἐμοῦ, | Me, | εμου | | | me | me | Me, | ܥܠܝ | Me, | ἐμοῦ | Me, | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||