The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγειP59 · P66 | He says | λέγει | He says | λεγει | | | dicit | Dicit | He says | ܐܡܪ | He says | Λέγει | He says | |||||
αὐτῷP59 · P66 | to him | αὐτῷ | to him | αυτω | | | illi | ei | to him | ܠܗ | to him | αὐτῷ | to him | |||||
τὸP59 · P66 | the | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
τρίτον·P59 · P66 | third time; | τρίτον· | third time; | τριτον | | | tertium | tertio | third time; | ܙܒܢܝܢ | third time; | τρίτον | third time; | |||||
ΣίμωνP59 · P66 | Simon | Σίμων | Simon | σιμων | | | simon | Simon | Simon | ܫܡܥܘܢ | Simon | Σίμων | Simon | |||||
Ἰωάννου,P59 · P66 | son of John, | Ἰωάννου, | son of John, | — | | | iohanis | Joannis | son of John, | ܒܪ | son of John, | Ἰωνᾶ | son of John, | |||||
φιλεῖςP59 · P66 | do you dearly love | φιλεῖς | do you dearly love | φιλεις | | | amas | amas | do you dearly love | ܝܘܢܐ | do you dearly love | φιλεῖς | do you dearly love | |||||
με;P59 · P66 | Me? | με; | Me? | με | | | me | me | Me? | ܪܚܡ | Me? | με | Me? | |||||
ἐλυπήθηP59 · P66 | Was grieved | ἐλυπήθη | Was grieved | ελυπηθη | | | contristatus | Contristatus | Was grieved | ܐܢܬ | Was grieved | Ἐλυπήθη | Was grieved | |||||
ὁP59 · P66 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | illi | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ΠέτροςP59 · P66 | Peter | Πέτρος | Peter | πετρος | | | est | est | Peter | ܘܟܪܝܬ | Peter | Πέτρος | Peter | |||||
ὅτιP59 · P66 | because | ὅτι | because | οτι | | | petrus | Petrus | because | ܠܗ | because | ὅτι | because | |||||
εἶπενP59 · P66 | He said | εἶπεν | He said | ειπεν | | | quia | quia | He said | ܠܟܐܦܐ | He said | εἶπεν | He said | |||||
αὐτῷP59 · P66 | to him | αὐτῷ | to him | αυτω | | | dixit | dixit | to him | ܕܐܡܪ | to him | αὐτῷ | to him | |||||
τὸP59 · P66 | the | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
τρίτον·P59 · P66 | third time; | τρίτον· | third time; | — | | | dicit | ei | third time; | ܕܬܠܬ | third time; | τρίτον | third time; | |||||
φιλεῖςP59 · P66 | Do you dearly love | φιλεῖς | Do you dearly love | φιλεις | | | tertio | tertio | Do you dearly love | ܙܒܢܝܢ | Do you dearly love | Φιλεῖς | Do you dearly love | |||||
με;P59 · P66 | Me? | με; | Me? | με | | | amas | Amas | Me? | ܕܪܚܡ | Me? | με | Me? | |||||
καὶP59 · P66 | And | καὶ | And | και | | | me | me | And | ܐܢܬ | And | Καὶ | And | |||||
λέγειP59 · P66 | he speaks | λέγει | he speaks | λεγει | | | et | et | he speaks | ܠܝ | he speaks | εἶπεν | he speaks | |||||
αὐτῷ·P59 · P66 | to Him; | αὐτῷ· | to Him; | αυτω | | | illi | dixit | to Him; | ܘܐܡܪ | to Him; | αὐτῷ | to Him; | |||||
κύριε,P59 · P66 | Lord, | κύριε, | Lord, | — | | | — | ei | Lord, | ܠܗ | Lord, | Κύριε | Lord, | |||||
πάνταP59 · P66 | all things | πάντα | all things | παντα | | | dme | Domine | all things | ܡܪܝ | all things | σὺ | all things | |||||
σὺP59 · P66 | You yourself | σὺ | You yourself | συ | | | tu | tu | You yourself | ܟܠ | You yourself | πάντα | You yourself | |||||
οἶδας,P59 · P66 | know, | οἶδας, | know, | οιδας | | | omnia | omnia | know, | ܡܕܡ | know, | οἶδας | know, | |||||
σὺP59 · P66 | You yourself | σὺ | You yourself | συ | | | scis | nosti | You yourself | ܐܢܬ | You yourself | σὺ | You yourself | |||||
γινώσκειςP59 · P66 | know | γινώσκεις | know | γεινωσκεις | | | tu | tu | know | ܚܟܡ | know | γινώσκεις | know | |||||
ὅτιP59 · P66 | that | ὅτι | that | οτι | | | scis | scis | that | ܐܢܬ | that | ὅτι | that | |||||
φιλῶP59 · P66 | I dearly love | φιλῶ | I dearly love | φιλω | | | — | quia | I dearly love | ܐܢܬ | I dearly love | φιλῶ | I dearly love | |||||
σε.P59 · P66 | You. | σε. | You. | σε | | | amo | amo | You. | ܝܕܥ | You. | σε | You. | |||||
λέγειP59 · P66 | Says | λέγει | Says | λεγει | | | te | te | Says | ܐܢܬ | Says | Λέγει | Says | |||||
αὐτῷP59 · P66 | to him | αὐτῷ | to him | αυτω | | | quoniam | Dixit | to him | ܕܪܚܡ | to him | αὐτῷ | to him | |||||
ὁP59 · P66 | <the> | ὁ | <the> | — | | | dicit | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
Ἰησοῦς·P59 · P66 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | — | ei | Jesus; | ܠܟ | Jesus; | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
βόσκεP59 · P66 | do feed | βόσκε | do feed | βοσκε | | | pasce | Pasce | do feed | ܐܡܪ | do feed | Βόσκε | do feed | |||||
τὰP59 · P66 | the | τὰ | the | τα | | | illi | — | — | — | — | τὰ | the | |||||
πρόβατάP59 · P66 | sheep | πρόβατά | sheep | προβατα | | | obes | oves | sheep | ܝܫܘܥ | sheep | πρόβατά | sheep | |||||
μου.P59 · P66 | of Mine. | μου. | of Mine. | μου | | | meas | meas | of Mine. | ܪܥܝ | of Mine. | μου | of Mine. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||