The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP66 · P75 | And | καὶ | And | MS lacuna | MS lacuna | Et | And | ܘܚܤܪ | And | Καὶ | And | ||||||
υστερησαντοσP66 · P75 | when was running out | ὑστερήσαντος | when was running out | MS lacuna | MS lacuna | deficiente | when was running out | ܗܘܐ | when was running out | ὑστερήσαντος | when was running out | ||||||
οινουP66 · P75 | the wine | οἴνου | the wine | MS lacuna | MS lacuna | vino | the wine | ܚܡܪܐ | the wine | οἴνου | the wine | ||||||
λεγειP66 · P75 | says | λέγει | says | MS lacuna | MS lacuna | dicit | says | ܘܐܡܪܐ | says | λέγει | says | ||||||
ηP66 · P75 | the | ἡ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
μητηρP66 · P75 | mother | μήτηρ | mother | MS lacuna | MS lacuna | mater | mother | ܠܗ | mother | μήτηρ | mother | ||||||
τουP66 · P75 | <the> | τοῦ | <the> | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
ιυP66 · P75 | of Jesus | Ἰησοῦ | of Jesus | MS lacuna | MS lacuna | Jesu | of Jesus | — | — | Ἰησοῦ | of Jesus | ||||||
προσP66 · P75 | to | πρὸς | to | MS lacuna | MS lacuna | ad | to | ܐܡܗ | to | πρὸς | to | ||||||
αυτονP66 · P75 | Him; | αὐτόν· | Him; | MS lacuna | MS lacuna | eum | Him; | ܠܝܫܘܥ | Him; | αὐτόν | Him; | ||||||
οινονP66 · P75 | Wine | οἶνον | Wine | MS lacuna | MS lacuna | Vinum | Wine | ܚܡܪܐ | Wine | Οἶνον | Wine | ||||||
ουκP66 · P75 | not | οὐκ | not | MS lacuna | MS lacuna | non | not | ܠܝܬ | not | οὐκ | not | ||||||
εχουσινP66 · P75 | they have. | ἔχουσιν. | they have. | MS lacuna | MS lacuna | habent | they have. | ܠܗܘܢ | they have. | ἔχουσιν | they have. | ||||||
| Next Verse Available | Resumes at 3:26 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||