The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
τουτονP60 · P66 | This | τοῦτον | This | τουτον | | | hunc | Hunc | This | ܘܠܗܢܐ | This | Τοῦτον | This | |||||
ουνP60 · P66 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܕܦܐ | therefore | οὖν | therefore | |||||
τονP60 · P66 | the | τὸν | the | τον | | | et | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
τιτλονP60 · P66 | title | τίτλον | title | τιτλον | | | titulum | titulum | title | ܤܓܝܐܐ | title | τίτλον | title | |||||
πολλοιP60 · P66 | many | πολλοὶ | many | πολλοι | | | multi | multi | many | ܡܢ | many | πολλοὶ | many | |||||
ανεγνωσανP60 · P66 | read | ἀνέγνωσαν | read | — | | | iudaeorum | Judæorum | read | ܝܗܘܕܝܐ | read | ἀνέγνωσαν | read | |||||
τωνP60 · P66 | of the | τῶν | of the | των | | | latine | — | — | — | — | τῶν | of the | |||||
ιουδαιωνP60 · P66 | Jews, | Ἰουδαίων, | Jews, | ιουδαιων | | | legerunt | legerunt | Jews, | ܩܪܐܘܗܝ | Jews, | Ἰουδαίων | Jews, | |||||
οτιP60 · P66 | for | ὅτι | for | οτι | | | quia | quia | for | ܡܛܠ | for | ὅτι | for | |||||
εγγυσP60 · P66 | near | ἐγγὺς | near | εγγυς | | | prope | prope | near | ܕܩܪܝܒܐ | near | ἐγγὺς | near | |||||
ηνP60 · P66 | was | ἦν | was | — | | | ciuitatem | civitatem | was | ܗܘܬ | was | ἦν | was | |||||
οP60 · P66 | the | ὁ | the | ο | | | haebraice | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
τοποσP60 · P66 | place | τόπος | place | τοπος | | | erat | erat | place | — | — | τόπος | place | |||||
τησP60 · P66 | of the | τῆς | of the | της | | | — | — | — | — | — | τῆς | of the | |||||
πολεωσP60 · P66 | city | πόλεως | city | πολεως | | | locus | locus | city | ܠܡܕܝܢܬܐ | city | πόλεως | city | |||||
οπουP60 · P66 | where | ὅπου | where | οπου | | | ubi | ubi | where | ܕܘܟܬܐ | where | ὅπου | where | |||||
εσθηP60 · P66 | was crucified | ἐσταυρώθη | was crucified | εσταυρωθη | | | crucifixus | crucifixus | was crucified | ܕܐܙܕܩܦ | was crucified | ἐσταυρώθη | was crucified | |||||
οP60 · P66 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ισP60 · P66 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | est | est | Jesus; | ܒܗ | Jesus; | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
καιP60 · P66 | and | καὶ | and | και | | | ihs | Jesus | and | ܝܫܘܥ | and | καὶ | and | |||||
ηνP60 · P66 | it was | ἦν | it was | ῆν | | | et | et | it was | ܘܟܬܝܒܐ | it was | ἦν | it was | |||||
γεγραμμενονP60 · P66 | written | γεγραμμένον | written | γεγραμμενον | | | erat | erat | written | ܗܘܐ | written | γεγραμμένον | written | |||||
εβραιστιP60 · P66 | in Hebrew, | Ἑβραϊστί, | in Hebrew, | — | | | scriptum | scriptum | in Hebrew, | ܥܒܪܐܝܬ | in Hebrew, | Ἑβραϊστί | in Hebrew, | |||||
ρωμαιστιP60 · P66 | in Latin, | Ῥωμαϊστί, | in Latin, | — | | | — | hebraice | in Latin, | ܘܝܘܢܐܝܬ | in Latin, | Ἑλληνιστί | in Latin, | |||||
ελληνιστιP60 · P66 | in Greek. | Ἑλληνιστί.¶ | in Greek. | — | | | gręce | græce | in Greek. | ܘܪܗܘܡܐܝܬ | in Greek. | Ῥωμαϊστί | in Greek. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||