The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
αυτηP60 · P66 · P84 | This | αὕτη | This | αυτη | | | haec | Hæc | This | ܗܠܝܢ | This | Αὕτη | This | |||||
δεP60 · P66 · P84 | now | δέ | now | δε | | | est | est | now | ܕܝܢ | but | δέ | now | |||||
εστινP60 · P66 · P84 | is | ἐστιν | is | εστιν | | | autem | autem | is | ܕܝܢ | is | ἐστιν | is | |||||
ηP60 · P66 · P84 | <the> | ἡ | <the> | η | | | aeterna | — | — | — | — | ἡ | <the> | |||||
αιωνιοσP60 · P66 · P84 | eternal | αἰώνιος | eternal | αιωνιος | | | uita | vita | eternal | ܚܝܐ | eternal | αἰώνιος | eternal | |||||
ζωηP60 · P66 · P84 | life | ζωὴ | life | ζωη | | | te | æterna | life | ܕܠܥܠܡ | life | ζωή | life | |||||
ιναP60 · P66 · P84 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | ܕܢܕܥܘܢܟ | that | ἵνα | that | |||||
γινωσκωσινP60 · P66 · P84 | they may know | γινώσκωσιν | they may know | — | | | cognoscant | cognoscant | they may know | ܕܐܢܬ | they may know | γινώσκωσίν | they may know | |||||
σεP60 · P66 · P84 | You | σὲ | You | σε | | | dm | te | You | — | — | σε | You | |||||
τονP60 · P66 · P84 | the | τὸν | the | τον | | | hunc | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
μονονP60 · P66 · P84 | only | μόνον | only | μονον | | | solum | solum | only | ܐܢܬ | only | μόνον | only | |||||
αληθινονP60 · P66 · P84 | true | ἀληθινὸν | true | αληθινον | | | — | Deum | true | ܐܠܗܐ | true | ἀληθινὸν | true | |||||
θνP60 · P66 · P84 | God | θεὸν | God | θν | | | uerum | verum | God | ܕܫܪܪܐ | God | θεόν | God | |||||
καιP60 · P66 · P84 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܒܠܚܘܕܝܟ | and | καὶ | and | |||||
ονP60 · P66 · P84 | whom | ὃν | whom | ον | | | quem | quem | whom | ܘܡܢ | whom | ὃν | whom | |||||
απεπεμψασP60 · P66 · P84 | You have sent | ἀπέστειλας | You have sent | απεστειλας | | | misisti | misisti | You have sent | ܕܫܕܪܬ | You have sent | ἀπέστειλας | You have sent | |||||
ινP60 · P66 · P84 | Jesus | Ἰησοῦν | Jesus | ιην | | | ihs | Jesum | Jesus | ܝܫܘܥ | Jesus | Ἰησοῦν | Jesus | |||||
χνP60 · P66 · P84 | Christ. | Χριστόν. | Christ. | — | | | xpm | Christum | Christ. | ܡܫܝܚܐ | Christ. | χριστόν | Christ. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||