The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ουχP66 | Not | Οὐχ | Not | ουχ | | | non | Non | Not | ܠܐ | Not | Οὐχ | Not | |||||
υμισP66 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܗܘܐ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
μεP66 | Me | με | Me | με | | | me | me | Me | — | — | με | Me | |||||
εξελεξασθαιP66 | chose, | ἐξελέξασθε, | chose, | εξελεξασθε | | | elegistis | elegistis | chose, | ܐܢܬܘܢ | chose, | ἐξελέξασθε | chose, | |||||
αλλP66 | but | ἀλλ᾽ | but | — | | | sed | sed | but | ܓܒܝܬܘܢܢܝ | but | ἀλλ’ | but | |||||
εγωP66 | I myself | ἐγὼ | I myself | εγω | | | uos | — | — | — | — | ἐγὼ | I myself | |||||
εξελεξαμηνP66 | chose | ἐξελεξάμην | chose | εξελεξαμην | | | ego | ego | chose | ܐܠܐ | chose | ἐξελεξάμην | chose | |||||
υμασP66 | you | ὑμᾶς | you | ϋμας | | | elegi | elegi | you | ܐܢܐ | you | ὑμᾶς | you | |||||
καιP66 | and | καὶ | and | και | | | uos | vos | and | — | — | καὶ | and | |||||
εθηκαP66 | appointed | ἔθηκα | appointed | εθηκα | | | et | et | appointed | ܗܘ | appointed | ἔθηκα | appointed | |||||
υμασP66 | you | ὑμᾶς | you | ϋμας | | | posui | posui | you | ܓܒܝܬܟܘܢ | you | ὑμᾶς | you | |||||
ιναP66 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | uos | vos | that | — | — | ἵνα | that | |||||
υπαγηταιP66 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | ut | ut | you yourselves | ܘܤܡܬܟܘܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
καιP66 | may go | ὑπάγητε | may go | ϋπαγητε | | | eatis | eatis | may go | ܕܐܦ | may go | ὑπάγητε | may go | |||||
καρπονP66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
φερηταιP66 | fruit | καρπὸν | fruit | καρπον | | | — | — | — | ܐܢܬܘܢ | fruit | καρπὸν | fruit | |||||
καιP66 | you may bear, | φέρητε, | you may bear, | φερητε | | | fructum | fructum | you may bear, | ܬܐܙܠܘܢ | you may bear, | φέρητε | you may bear, | |||||
οP66 | and | καὶ | and | και | | | — | afferatis | and | — | — | καὶ | and | |||||
καρποσP66 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
υμωνP66 | fruit | καρπὸς | fruit | καρπος | | | et | et | fruit | ܬܝܬܘܢ | fruit | καρπὸς | fruit | |||||
μεινηP66 | of you | ὑμῶν | of you | ϋμων | | | fructus | fructus | of you | ܦܐܪܐ | of you | ὑμῶν | of you | |||||
ιναP66 | may remain; | μένῃ· | may remain; | μενη | | | uester | vester | may remain; | — | — | μένῃ | may remain; | |||||
οP66 | so that | ἵνα | so that | ϊνα | | | maneat | maneat | so that | ܘܦܐܪܝܟܘܢ | so that | ἵνα | so that | |||||
τιP66 | which | ὅ | which | ο | | | ut | — | — | — | — | ὅ | which | |||||
ανP66 | one | τι | one | τι | | | adferatis | quodcumque | one | — | — | τι | one | |||||
αιτησητεP66 | maybe | ἂν | maybe | αν | | | petieritis | petieritis | maybe | ܕܟܠ | maybe | ἂν | maybe | |||||
τονP66 | you may ask | αἰτήσητε | you may ask | αιτησητε | | | patrem | Patrem | you may ask | ܕܬܫܐܠܘܢ | you may ask | αἰτήσητε | you may ask | |||||
πραP66 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
ενP66 | Father | πατέρα | Father | πατερα | | | — | — | — | — | — | πατέρα | Father | |||||
τωP66 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܠܐܒܝ | in | ἐν | in | |||||
ονοματιP66 | the | τῷ | the | τω | | | quidquid | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
μουP66 | name | ὀνόματί | name | ονοματι | | | nomine | nomine | name | ܒܫܡܝ | name | ὀνόματί | name | |||||
δωP66 | of Me, | μου, | of Me, | μου | | | meo | meo | of Me, | — | — | μου | of Me, | |||||
υμεινP66 | He may give | δῷ | He may give | δω | | | det | det | He may give | ܢܬܠ | He may give | δῷ | He may give | |||||
ὑμῖν.¶P66 | you. | ὑμῖν.¶ | you. | ϋμειν | | | uobis | vobis | you. | ܠܟܘܢ | you. | ὑμῖν | you. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||