The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οP66 · P75 | The | ὁ | The | ο | | | sps | — | — | — | — | Ὁ | The | |||||
δεP66 · P75 | however | δὲ | however | δε | | | paracletus | Paraclitus | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
παρακλητοσP66 · P75 | Helper, | παράκλητος, | Helper, | παρακλητος | | | autem | autem | Helper, | ܕܝܢ | Helper, | παράκλητος | Helper, | |||||
τοP66 · P75 | the | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
πναP66 · P75 | Spirit | πνεῦμα | Spirit | πνα | | | meus | Spiritus | Spirit | ܦܪܩܠܛܐ | Spirit | πνεῦμα | Spirit | |||||
τοP66 · P75 | <the> | τὸ | <the> | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | <the> | |||||
αγιονP66 · P75 | Holy | ἅγιον | Holy | αγιον | | | sanctus | Sanctus | Holy | — | — | ἅγιον | Holy | |||||
οP66 · P75 | whom | ὃ | whom | ο | | | quem | — | — | — | — | ὃ | whom | |||||
πεμψειP66 · P75 | will send | πέμψει | will send | πεμψει | | | mittet | mittet | will send | ܕܩܘܕܫܐ | will send | πέμψει | will send | |||||
υμινP66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
οP66 · P75 | Father | πατὴρ | Father | πατηρ | | | pater | Pater | Father | ܗܘ | Father | πατὴρ | Father | |||||
πηρP66 · P75 | in | ἐν | in | — | | | in | in | in | ܕܡܫܕܪ | in | ἐν | in | |||||
ενP66 · P75 | the | τῷ | the | — | | | commouebit | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
τωP66 · P75 | name | ὀνόματί | name | — | | | nomine | nomine | name | ܐܒܝ | name | ὀνόματί | name | |||||
ονοματιP66 · P75 | of Me, | μου, | of Me, | μου | | | meo | meo | of Me, | ܒܫܡܝ | of Me, | μου | of Me, | |||||
μουP66 · P75 | He | ἐκεῖνος | He | εκεινος | | | — | — | — | — | — | ἐκεῖνος | He | |||||
εκεινοσP66 · P75 | you | ὑμᾶς | you | ϋμας | | | ille | ille | you | ܗܘ | you | ὑμᾶς | you | |||||
υμασP66 · P75 | will teach | διδάξει | will teach | διδαξει | | | uos | vos | will teach | ܢܠܦܟܘܢ | will teach | διδάξει | will teach | |||||
διδαξειP66 · P75 | all things | πάντα | all things | παντα | | | docebit | docebit | all things | ܟܠܡܕܡ | all things | πάντα | all things | |||||
πανταP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | omnia | omnia | and | ܘܗܘ | and | καὶ | and | |||||
καιP66 · P75 | He will bring to remembrance | ὑπομνήσει | He will bring to remembrance | ϋπομνησει | | | et | et | He will bring to remembrance | ܢܥܗܕܟܘܢ | He will bring to remembrance | ὑπομνήσει | He will bring to remembrance | |||||
υπομνησειP66 · P75 | of you | ὑμᾶς | of you | ϋμας | | | uos | suggeret | of you | ܟܠ | of you | ὑμᾶς | of you | |||||
υμασP66 · P75 | all things | πάντα | all things | παντα | | | uobis | vobis | all things | — | — | πάντα | all things | |||||
πανταP66 · P75 | that | ἃ | that | α | | | omnia | omnia | that | ܡܐ | that | ἃ | that | |||||
αP66 · P75 | have said | εἶπον | have said | — | | | — | quæcumque | have said | ܕܐܡܪ | have said | εἶπον | have said | |||||
ειπονP66 · P75 | to you | ὑμῖν | to you | ϋμειν | | | dixero | dixero | to you | ܐܢܐ | to you | ὑμῖν | to you | |||||
υμεινP66 · P75 | I myself. | ἐγώ.¶ | I myself. | — | | | quaecumque | vobis | I myself. | ܠܟܘܢ | I myself. | ἐγώ.¶ | I myself. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||