The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
αμηνP66 | Amen | ἀμὴν | Amen | αμην | | | amen | Amen | Amen | ܐܡܝܢ | truly | Ἀμὴν | Amen | |||||
αμηP66 | Amen | ἀμὴν | Amen | αμην | | | amen | amen | Amen | ܐܡܝܢ | truly | ἀμὴν | Amen | |||||
λεγωP66 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | dico | dico | I say | ܐܡܪ | I say | λέγω | I say | |||||
υμεινP66 | to you; | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you; | ܐܢܐ | to you; | ὑμῖν | to you; | |||||
οP66 | the one | ὁ | the one | ο | | | qui | — | — | — | — | Ὁ | the one | |||||
λαμβανωνP66 | receiving | λαμβάνων | receiving | λαμβανων | | | accipit | accipit | receiving | ܠܟܘܢ | receiving | λαμβάνων | receiving | |||||
εανP66 | maybe | ἄν | maybe | — | | | et | si | maybe | ܕܡܢ | maybe | ἐάν | maybe | |||||
τιναP66 | any | τινα | any | τινα | | | quemcumque | quem | any | ܕܡܩܒܠ | any | τινα | any | |||||
πεμψωP66 | I shall send, | πέμψω, | I shall send, | πεμψω | | | misero | misero | I shall send, | ܠܡܢ | I shall send, | πέμψω | I shall send, | |||||
εμεP66 | Me myself | ἐμὲ | Me myself | εμε | | | me | me | Me myself | ܕܡܫܕܪ | Me myself | ἐμὲ | Me myself | |||||
λαμβανειP66 | receives; | λαμβάνει· | receives; | λαμβανει | | | accipit | accipit | receives; | ܐܢܐ | receives; | λαμβάνει | receives; | |||||
οP66 | the one | ὁ | the one | ο | | | qui | — | — | — | — | ὁ | the one | |||||
δεP66 | now | δὲ | now | — | | | me | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
εμεP66 | Me myself | ἐμὲ | Me myself | — | | | me | me | Me myself | ܡܩܒܠ | Me myself | ἐμὲ | Me myself | |||||
λαμβανωνP66 | receiving, | λαμβάνων, | receiving, | λαμβανων | | | accipit | accipit | receiving, | ܘܡܢ | receiving, | λαμβάνων | receiving, | |||||
λαμβανειP66 | receives | λαμβάνει | receives | λαμβανει | | | accipit | accipit | receives | ܕܠܝ | receives | λαμβάνει | receives | |||||
καιP66 | the One | τὸν | the One | τον | | | misit | — | — | — | — | τὸν | the One | |||||
τονP66 | having sent | πέμψαντά | having sent | πεμψαντα | | | qui | qui | having sent | ܡܩܒܠ | having sent | πέμψαντά | having sent | |||||
πεμψανταP66 | Me. | με.¶ | Me. | με | | | me | me | Me. | ܡܩܒܠ | Me. | με | Me. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||