The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐγώ | I myself | εγω | | | ego | Ego | I myself | ܐܢܐ | I myself | Ἐγώ | I myself | ||||||
| — | εἰμι | am | ειμι | | | sum | sum | am | ܐܢܐ | am | εἰμι | am | ||||||
| — | ἡ | the | η | | | erit | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | θύρα· | door; | θυρα | | | osteum | ostium | door; | — | — | θύρα | door; | ||||||
| — | δι᾽ | through | δι | | | per | Per | through | ܬܪܥܐ | through | δι’ | through | ||||||
| — | ἐμοῦ | Me | εμου | | | me | me | Me | ܘܒܝ | Me | ἐμοῦ | Me | ||||||
| — | ἐάν | if | εαν | | | si | si | if | ܐܢ | if | ἐάν | if | ||||||
| — | τις | anyone | τις | | | quis | quis | anyone | — | — | τις | anyone | ||||||
εισελθηP44 · P45 · P6 · P66 · P75 | shall enter in, | εἰσέλθῃ, | shall enter in, | εισελθη | | | introierit | introierit | shall enter in, | ܐܢܫ | shall enter in, | εἰσέλθῃ | shall enter in, | |||||
σωθησεταιP44 · P45 · P6 · P66 · P75 | he will be saved | σωθήσεται | he will be saved | σωθησεται | | | salus | salvabitur | he will be saved | ܢܥܘܠ | he will be saved | σωθήσεται | he will be saved | |||||
καιP44 · P45 · P6 · P66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
εισελευσεταιP44 · P45 · P6 · P66 · P75 | he will go in | εἰσελεύσεται | he will go in | εισελευσεται | | | introibit | ingredietur | he will go in | ܢܚܐ | he will go in | εἰσελεύσεται | he will go in | |||||
καιP44 · P45 · P6 · P66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܢܥܘܠ | and | καὶ | and | |||||
εξελευσεταιP44 · P45 · P6 · P66 · P75 | will go out | ἐξελεύσεται | will go out | εξελευσεται | | | exiet | egredietur | will go out | ܘܢܦܘܩ | will go out | ἐξελεύσεται | will go out | |||||
καιP44 · P45 · P6 · P66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
νομηνP44 · P45 · P6 · P66 · P75 | pasture | νομὴν | pasture | νομην | | | pascua | pascua | pasture | ܘܪܥܝܐ | pasture | νομὴν | pasture | |||||
ευρησειP44 · P45 · P6 · P66 · P75 | will find. | εὑρήσει. | will find. | ευρησει | | | inueniet | inveniet | will find. | ܢܫܟܚ | will find. | εὑρήσει | will find. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||