The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οP66 · P75 | The | ὁ | The | ο | | | qui | — | — | — | — | Ὁ | The | |||||
πηρP66 · P75 | Father | πατήρ | Father | πατηρ | | | pater | Pater | Father | ܐܒܝ | Father | πατήρ | Father | |||||
μουP66 · P75 | of Mine | μου | of Mine | μου | | | meus | meus | of Mine | ܓܝܪ | of Mine | μου | of Mine | |||||
οσP66 · P75 | which | ὃ | which | ο | | | — | — | — | — | — | ὃς | which | |||||
εδωκενP66 · P75 | has given them | δέδωκέν | has given them | — | | | dedit | dedit | has given them | ܠܝ | has given them | δέδωκέν | has given them | |||||
μοιP66 · P75 | to Me | μοι | to Me | μοι | | | mihi | mihi | to Me | ܡܢ | to Me | μοι | to Me | |||||
μιζωνP66 · P75 | than all | πάντων | than all | παντων | | | maior | majus | than all | ܟܠ | than all | μείζων | than all | |||||
παντωνP66 · P75 | greater | μεῖζόν | greater | — | | | omnium | omnibus | greater | ܪܒ | greater | πάντων | greater | |||||
εστιP66 · P75 | is, | ἐστιν, | is, | εστιν | | | est | est | is, | — | — | ἐστίν | is, | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܗܘ | and | καὶ | and | |||||
ουδεισP66 · P75 | no one | οὐδεὶς | no one | ουδεις | | | nemo | nemo | no one | ܘܠܐ | no one | οὐδεὶς | no one | |||||
δυναταιP66 · P75 | is able | δύναται | is able | δυναται | | | potest | potest | is able | ܐܢܫ | is able | δύναται | is able | |||||
αρπαζεινP66 · P75 | to seize them | ἁρπάζειν | to seize them | αρπαζειν | | | rapere | rapere | to seize them | ܡܫܟܚ | to seize them | ἁρπάζειν | to seize them | |||||
εκP66 · P75 | out of | ἐκ | out of | εκ | | | de | de | out of | ܕܡܢ | out of | ἐκ | out of | |||||
τησP66 · P75 | the | τῆς | the | της | | | — | — | — | — | — | τῆς | the | |||||
χειροσP66 · P75 | hand | χειρὸς | hand | χειρος | | | manu | manu | hand | ܐܝܕܗ | hand | χειρὸς | hand | |||||
τουP66 · P75 | the | τοῦ | the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
πρσP66 · P75 | Father | πατρός | Father | πατρος | | | patris | Patris | Father | ܕܐܒܝ | Father | πατρός | Father | |||||
μου.P66 · P75 | of mine. | μου. | of mine. | μου | | | mei | mei | of mine. | ܢܚܛܘܦ | of mine. | μου | of mine. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||