The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἄλλα | Other | — | | | quaedam | Alia | Other | ܐܠܐ | but | Ἄλλα | Other | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | ἔπεσεν | fell | επεσεν | | | ceciderunt | ceciderunt | fell | ܥܠ | fell | ἔπεσεν | fell | ||||||
| — | ἐπὶ | upon | επει | | | in | in | upon | ܫܘܥܐ | upon | ἐπὶ | upon | ||||||
| — | τὰ | the | τα | | | terrae | — | — | — | — | τὰ | the | ||||||
| — | πετρώδη | rocky places | πετρωδη | | | petrosa | petrosa | rocky places | ܐܝܟܐ | rocky places | πετρώδη | rocky places | ||||||
| — | ὅπου | where | οπου | | | ubi | ubi | where | ܕܠܝܬ | where | ὅπου | where | ||||||
| — | οὐκ | not | ουκ | | | non | non | not | ܗܘܐ | not | οὐκ | not | ||||||
| — | εἶχεν | it was having | ειχεν | | | habeba | habebant | it was having | ܡܕܪܐ | it was having | εἶχεν | it was having | ||||||
| — | γῆν | soil | γην | | | terram | terram | soil | — | — | γῆν | soil | ||||||
| — | πολλήν, | much, | πολλην | | | multam | multam | much, | ܤܓܝܐܐ | much, | πολλήν | much, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܒܪ | and | καὶ | and | ||||||
| — | εὐθέως | immediately | — | | | continuo | continuo | immediately | ܫܥܬܗ | immediately | εὐθέως | immediately | ||||||
| — | ἐξανέτειλεν | it sprang up | εξανετειλεν | | | exhorta | exorta sunt | sprang up | ܫܘܚ | it sprang up | ἐξανέτειλεν | it sprang up | ||||||
| — | διὰ | through | δια | | | sunt | quia | because | ܡܛܠ | through | διὰ | through | ||||||
| — | τὸ | <the> | το | | | propter | — | — | — | — | τὸ | <the> | ||||||
| — | μὴ | not | μη | | | quod | non | not | ܕܠܝܬ | not | μὴ | not | ||||||
| — | ἔχειν | having | εχειν | | | non | habebant | they had | ܗܘܐ | having | ἔχειν | having | ||||||
| — | βάθος | depth | βαθος | | | haberet | altitudinem | depth | ܥܘܡܩܐ | depth | βάθος | depth | ||||||
| — | γῆς. | of soil. | γης | | | altitudinem | terræ | of earth | ܕܐܪܥܐ | of soil. | γῆς | of soil. | ||||||
| Next Fragment: Matt 13:55 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||