The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP66 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | et | And | ܘܫܐܠܘ | And | καὶ | And | |||||
επηρωτησανP66 · P75 | they asked | ἠρώτησαν | they asked | — | | | interrogauerunt | interrogaverunt | they asked | ܐܢܘܢ | they asked | ἠρώτησαν | they asked | |||||
αυτουσP66 · P75 | them | αὐτοὺς | them | αυτους | | | eos | eos | them | ܐܢ | them | αὐτοὺς | them | |||||
λεγοντεσP66 · P75 | saying; | λέγοντες· | saying; | λεγοντες | | | dicentes | dicentes | saying; | — | — | λέγοντες | saying; | |||||
ουτοσP66 · P75 | This | οὗτός | This | — | | | hic | Hic | This | ܗܢܘ | This | Οὗτός | This | |||||
εστινP66 · P75 | is | ἐστιν | is | εστιν | | | est | est | is | ܒܪܟܘܢ | is | ἐστιν | is | |||||
οP66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | filius | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
υιοσP66 · P75 | son | υἱὸς | son | ϋιος | | | uester | vester | son | ܗܘ | son | υἱὸς | son | |||||
υμωνP66 · P75 | of you | ὑμῶν | of you | ϋμων | | | quem | quem | of you | ܕܐܢܬܘܢ | of you | ὑμῶν | of you | |||||
ονP66 · P75 | of whom | ὃν | of whom | ον | | | uos | vos | of whom | — | — | ὃν | of whom | |||||
υμεισP66 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | dicitis | dicitis | you yourselves | ܐܡܪܝܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
λεγετεP66 · P75 | say | λέγετε | say | λεγετε | | | si | quia | say | ܐܢܬܘܢ | say | λέγετε | say | |||||
οτιP66 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | caecus | cæcus | that | ܕܟܕ | that | ὅτι | that | |||||
τυφλοσP66 · P75 | blind | τυφλὸς | blind | τυφλος | | | natus | natus | blind | ܤܡܐ | blind | τυφλὸς | blind | |||||
εγεννηθηP66 · P75 | he was born? | ἐγεννήθη; | he was born? | εγεννηθηθη | | | est | est | he was born? | ܐܬܝܠܕ | he was born? | ἐγεννήθη | he was born? | |||||
πωσP66 · P75 | How | πῶς | How | πως | | | quoniam | quomodo | How | — | — | Πῶς | How | |||||
ουνP66 · P75 | then | οὖν | then | ουν | | | ergo | ergo | then | ܐܝܟܢܐ | then | οὖν | then | |||||
αρτιP66 · P75 | does he see | βλέπει | does he see | βλεπει | | | — | nunc | does he see | ܗܫܐ | does he see | ἄρτι | does he see | |||||
βλεπειP66 · P75 | presently | ἄρτι;¶ | presently | αρτι | | | uidet | videt | presently | ܚܙܐ | presently | βλέπει | presently | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||