The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εκραξενP66 · P75 | Cried out | Ἔκραξεν | Cried out | — | | | clamabat | Clamabat | Cried out | ܘܐܪܝܡ | Cried out | Ἔκραξεν | Cried out | |||||
δεP66 · P75 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܝܫܘܥ | therefore | οὖν | therefore | |||||
ενP66 · P75 | in | ἐν | in | — | | | ihs | Jesus | in | ܩܠܗ | in | ἐν | in | |||||
τωP66 · P75 | the | τῷ | the | — | | | nostis | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
ιερωP66 · P75 | temple | ἱερῷ | temple | — | | | in | in | temple | ܡܠܦ | temple | ἱερῷ | temple | |||||
διδασκωνP66 · P75 | teaching | διδάσκων | teaching | — | | | templo | templo | teaching | ܒܗܝܟܠܐ | teaching | διδάσκων | teaching | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ισP66 · P75 | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | docens | docens | Jesus | ܘܠܝ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܝܕܥܝܢ | and | καὶ | and | |||||
λεγωνP66 · P75 | saying; | λέγων· | saying; | λεγων | | | dicens | dicens | saying; | ܐܢܬܘܢ | saying; | λέγων | saying; | |||||
καμεP66 · P75 | Me | κἀμὲ | Me | καμε | | | et | Et | Me | ܘܡܢ | Me | Κἀμὲ | Me | |||||
οιδαταιP66 · P75 | you know | οἴδατε | you know | οιδατε | | | me | me | you know | ܐܝܡܟܐ | you know | οἴδατε | you know | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | scitis | scitis | and | ܐܢܐ | and | καὶ | and | |||||
οιδαταιP66 · P75 | you know | οἴδατε | you know | οιδατε | | | et | et | you know | ܝܕܥܝܢ | you know | οἴδατε | you know | |||||
ποθενP66 · P75 | from where | πόθεν | from where | ποθεν | | | unde | unde | from where | ܐܢܬܘܢ | from where | πόθεν | from where | |||||
ειμιP66 · P75 | I am; | εἰμί· | I am; | ειμι | | | sim | sim | I am; | ܘܡܢ | I am; | εἰμί | I am; | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | — | scitis | and | ܨܒܘܬ | and | καὶ | and | |||||
απP66 · P75 | of | ἀπ᾽ | of | απ | | | et | et | of | ܢܦܫܝ | of | ἀπ’ | of | |||||
εμαυτουP66 · P75 | Myself | ἐμαυτοῦ | Myself | εμαυτου | | | a | a | Myself | ܠܐ | Myself | ἐμαυτοῦ | Myself | |||||
ουκP66 · P75 | not | οὐκ | not | ουκ | | | me | meipso | not | ܐܬܝܬ | not | οὐκ | not | |||||
εληλυθαP66 · P75 | I have come, | ἐλήλυθα, | I have come, | εληλυθα | | | non | non | I have come, | ܐܠܐ | I have come, | ἐλήλυθα | I have come, | |||||
αλλP66 · P75 | but | ἀλλ᾽ | but | αλλ | | | ueni | veni | but | ܫܪܝܪ | but | ἀλλ’ | but | |||||
εστινP66 · P75 | is | ἔστιν | is | εστιν | | | sed | sed | is | ܗܘ | is | ἔστιν | is | |||||
αληθησP66 · P75 | true | ἀληθινὸς | true | αληθινος | | | est | est | true | ܡܢ | true | ἀληθινὸς | true | |||||
οP66 · P75 | the One | ὁ | the One | ο | | | ignoratis | — | — | — | — | ὁ | the One | |||||
πεμψασP66 · P75 | having sent | πέμψας | having sent | πεμψας | | | uerus | verus | having sent | ܗܘ | having sent | πέμψας | having sent | |||||
μεP66 · P75 | Me | με | Me | με | | | qui | qui | Me | ܕܐܢܬܘܢ | Me | με | Me | |||||
ονP66 · P75 | whom | ὃν | whom | ον | | | misit | misit | whom | ܠܐ | whom | ὃν | whom | |||||
υμεισP66 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | me | me | you yourselves | ܝܕܥܝܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
ουκP66 · P75 | not | οὐκ | not | — | | | quem | quem | not | ܐܢܬܘܢ | not | οὐκ | not | |||||
οιδαταιP66 · P75 | know; | οἴδατε· | know; | — | | | uos | vos | know; | ܠܗ | know; | οἴδατε | know; | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||