The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγειP66 · P75 | Says | Λέγει | Says | λεγει | | | dicit | Dicit | Says | ܐܡܪ | Says | Λέγει | Says | |||||
ουνP66 · P75 | therefore | οὖν | therefore | — | | | ergo | ergo | therefore | ܠܗܘܢ | therefore | οὖν | therefore | |||||
αυτοισP66 · P75 | to them | αὐτοῖς | to them | αυτοις | | | illis | eis | to them | ܝܫܘܥ | to them | αὐτοῖς | to them | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ισP66 · P75 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | ihs | Jesus | Jesus; | ܙܒܢܝ | Jesus; | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
οP66 · P75 | The | ὁ | The | ο | | | — | — | — | — | — | Ὁ | The | |||||
καιροσP66 · P75 | time | καιρὸς | time | καιρος | | | tempus | Tempus | time | ܕܝܠܝ | time | καιρὸς | time | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
εμοσP66 · P75 | for Me | ἐμὸς | for Me | εμος | | | meum | meum | for Me | ܥܕܡܐ | for Me | ἐμὸς | for Me | |||||
ουπωP66 · P75 | not yet | οὔπω | not yet | ουπω | | | nondum | nondum | not yet | ܠܗܫܐ | not yet | οὔπω | not yet | |||||
παρεστινP66 · P75 | is come, | πάρεστιν, | is come, | παρεστιν | | | — | advenit | is come, | ܠܐ | is come, | πάρεστιν | is come, | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
δεP66 · P75 | but | δὲ | but | δε | | | tempus | tempus | but | ܕܝܢ | but | δὲ | but | |||||
καιροσP66 · P75 | the time | καιρὸς | the time | καιρος | | | autem | autem | the time | ܙܒܢܟܘܢ | the time | καιρὸς | the time | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | uenit | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
υμετεροσP66 · P75 | of you | ὑμέτερος | of you | ϋμετερος | | | uestrum | vestrum | of you | ܕܝܢ | of you | ὑμέτερος | of you | |||||
παντοτεP66 · P75 | always | πάντοτέ | always | παντοτε | | | semper | semper | always | ܕܝܠܟܘܢ | always | πάντοτέ | always | |||||
εστινP66 · P75 | is | ἐστιν | is | εστιν | | | est | est | is | ܒܟܠ | is | ἐστιν | is | |||||
ετοιμοσP66 · P75 | ready. | ἕτοιμος. | ready. | ετοιμος | | | paratum | paratum | ready. | ܥܕܢ | ready. | ἕτοιμος | ready. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||