The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
απεκριθησανP66 · P75 | They answered | ἀπεκρίθησαν | They answered | απεκριθησαν | | | responderunt | Responderunt | They answered | ܥܢܘ | They answered | Ἀπεκρίθησαν | They answered | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܐܡܪܝܢ | and | καὶ | and | |||||
ειπανP66 · P75 | they said | εἶπαν | they said | ειπαν | | | dixerunt | dixerunt | they said | ܠܗ | they said | εἶπον | they said | |||||
αυτωP66 · P75 | to him; | αὐτῷ· | to him; | αυτω | | | ei | ei | to him; | — | — | αὐτῷ | to him; | |||||
μηP66 · P75 | Surely not | μὴ | Surely not | μη | | | numquid | Numquid | Surely not | ܠܡܐ | Surely not | Μὴ | Surely not | |||||
καιP66 · P75 | also | καὶ | also | και | | | et | et | also | ܐܦ | also | καὶ | also | |||||
συP66 · P75 | you yourself | σὺ | you yourself | — | | | tu | tu | you yourself | ܐܢܬ | you yourself | σὺ | you yourself | |||||
εκP66 · P75 | from | ἐκ | from | εκ | | | galilaea | Galilæus | from | ܡܢ | from | ἐκ | from | |||||
τησP66 · P75 | <the> | τῆς | <the> | της | | | de | — | — | — | — | τῆς | <the> | |||||
γαλιλαιασP66 · P75 | Galilee | Γαλιλαίας | Galilee | γαλιλαιας | | | es | es | Galilee | ܓܠܝܠܐ | Galilee | Γαλιλαίας | Galilee | |||||
ειP66 · P75 | are? | εἶ; | are? | ει | | | scrutina | scrutare | are? | — | — | εἶ | are? | |||||
ερευνησονP66 · P75 | do search | ἐραύνησον | do search | — | | | scripturas | Scripturas | do search | ܐܢܬ | do search | Ἐρεύνησον | do search | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܒܨܝ | and | καὶ | and | |||||
ιδεP66 · P75 | do see | ἴδε | do see | ϊδε | | | uide | vide | do see | ܘܚܙܝ | do see | ἴδε | do see | |||||
οτιP66 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | de | quia | that | ܕܢܒܝܐ | that | ὅτι | that | |||||
προφητησP66 · P75 | out of | ἐκ | out of | — | | | quoniam | a | out of | ܡܢ | out of | προφήτης | out of | |||||
εκP66 · P75 | <the> | τῆς | <the> | — | | | de | — | — | — | — | ἐκ | <the> | |||||
τησP66 · P75 | Galilee | Γαλιλαίας | Galilee | — | | | galilaea | Galilæa | Galilee | — | — | τῆς | Galilee | |||||
γαλιλαιασP66 · P75 | a prophet | προφήτης | a prophet | προφητης | | | propheta | propheta | a prophet | ܓܠܝܠܐ | a prophet | Γαλιλαίας | a prophet | |||||
ουκP66 · P75 | not | οὐκ | not | ουκ | | | non | non | not | ܠܐ | not | οὐκ | not | |||||
εγιρεταιP66 · P75 | is raised. | ἐγείρεται.¶ | is raised. | εγειρεται | | | surgit | surgit | is raised. | ܩܐܡ | is raised. | ἐγήγερται | is raised. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||